"otra puerta" - Translation from Spanish to Arabic

    • باب آخر
        
    • الباب الآخر
        
    • باب اخر
        
    • بوابة أخرى
        
    • باباً آخر
        
    • الباب الآخرِ
        
    • الباب الأخر
        
    • الباب الاخر
        
    • الباب المقابل
        
    Hay otra puerta en la parte trasera de la lanzadera, pero no hay ningún panel de control. Open Subtitles هناك باب آخر خلف الشاتيل لكن لايوجد وسيلة للتحكم به
    Tiene que haber otra puerta o una entrada de servicio. Open Subtitles لا بد من وجود باب آخر أو مدخل للخدمة أو شئ ما
    Hay otra puerta de ese lado, en la entrada oeste y una puerta atrás, fuera de la sacristía. Open Subtitles ثمّة باب آخر إزاء ذلك الجانب في صحن الكنيسة الغربيّ وباب في النهاية خارج غرفة ملابس الكهنة
    Cuando el voluntario se paró frente a una sola puerta, la gente lo evitaba saliendo por la otra puerta. TED عندما كان المتطوعين يقفون أمام بابٍ واحد، الأشخاص يتفادون العطاء بالذهاب لناحية الباب الآخر.
    De hecho piensas que la puerta esta tan cerrada que te vas a otra puerta pero si hubiese sabido que la primera puerta estaba abierta esa hubiese sido la puerta por la que hubiese pasado Open Subtitles في الحقيقة ظننتما ان الباب مقفلا جداً بحيث انكما ذهبتما الى باب اخر لكن لو علمت ان الباب الاول كان مفتوحا
    El pico de energía forzó al agujero de salida a saltar a otra puerta que estaba relativamente cerca. Open Subtitles الآن , إذا غرسنا الطاقه في الثقب الدودي للقز إلى بوابة أخرى قريبة بشكل نسبي
    Hay otra puerta que da al aparcamiento de fuera. Open Subtitles هُناك باباً آخر ، يقود إلى موقف السيارات بالخارج
    Descubrí que se abrió otra puerta. La puerta de la casa de mi tia Mel. Open Subtitles أدركت ان هناك باب آخر فتح امامي باب بيت خالتي ميل
    Treinta y cinco años después, en los primeros años del siglo XX se abrió otra puerta a un futuro alternativo. Open Subtitles بعد 35 سنة, في السنوات الأولى من القرنِ العشرين, يُفتحُ باب آخر لَمستقبل بديل.
    - Sólo encuentren otra puerta. - ¿Qué pasó con esta puerta? Open Subtitles ـ فقط لنعثر على باب آخر ـ ماذا حصل لهذا الباب؟
    Tenemos que pensar en la fisura como una puerta, y en Tierra 2 hay otra puerta. Open Subtitles علينا أن نفكّر في أن الشرخ أشبه ببابٍ، وعلى الأرض الثانية، ثمّة باب آخر
    La noticia fue devastadora, pero abrió otra puerta. TED كان الخبر مدمراً، لكنه فتح باب آخر.
    Ahora, otra puerta se abre. ¿Qué hará nuestro ratón? Open Subtitles الآن، باب آخر يفتح ماذا يفعل فأرنا؟
    ¿Hay otra puerta que podamos usar? Open Subtitles هل هناك باب آخر يمكننا من الوصول؟
    - Maldita sea, hay otra puerta. Open Subtitles سحقاً .. هنالك باب آخر
    Es una puerta. Es otra puerta. Open Subtitles إنه باب، إنه باب آخر
    Si fuera tú, Ray, saldría por la otra puerta. Open Subtitles صديقك يا راى من الأفضل ان تستخدم الباب الآخر
    Tú, pon la mesa contra la otra puerta. Open Subtitles وأنت، حرّك تلك الطّاولة أمام الباب الآخر
    Mira, hay otra puerta. Arréglatelas solo. Open Subtitles انظر ،هناك باب اخر ستكون لوحدك
    Si hay otra puerta y su uso causó el pico de energía... habría producido un temblor de tierra, como cuando se encontró el de la Antártida. Open Subtitles إذا كان هناك بوابة أخرى وتستعمل تدفقات الطاقة قد تكون هناك هزة أرضية مثل البوابة التي وجدناها في القطب الجنوبي
    ¡Por esto necesito otra puerta! Open Subtitles لهذا أحتاج باباً آخر
    Vigila la otra puerta. Open Subtitles راقب ذلك الباب الآخرِ.
    No hay ningún cerrojo ni ninguna joya como en la otra puerta... pero tiene que haber alguna manera de abrir esto. Open Subtitles لا يمكننى رؤيه مقبض او مجوهرات مثل الباب الأخر
    Sí. Cogeré las bombas y saldré por la otra puerta. Open Subtitles نعم, ساحصل على القنابل واخرج من الباب الاخر
    Tenemos que salir por la otra puerta. Salir por la otra puerta. Open Subtitles سنخرج من الباب المقابل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more