"otras partes del anexo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق
        
    • اﻷطراف اﻷخرى من هذا القبيل
        
    • والأطراف الأخرى المدرجة في المرفق
        
    ii) otras Partes del anexo I; UN `2` الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول؛
    Además, se han reservado diez plazas para expertos de otras Partes del anexo I. Todos los cursillistas deberán poseer conocimientos y experiencia en la preparación de inventarios de GEI. UN وبالإضافة إلى ذلك، خُصّصت 10 أماكن لخبراء من الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول. ويجب أن تتوفر لدى جميع المتدربين معرفة وخبرة أساسيتان فيما يتعلق بإعداد قوائم جرد غازات الدفيئة.
    Sr. Franzjosef Schafhausenb otras Partes del anexo I UN الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول
    b) Cooperará con otras Partes del anexo I para fomentar la eficacia individual y global de las políticas y medidas que se adopten en virtud del presente artículo, de conformidad con el apartado i) del inciso e) del párrafo 2 del artículo 4 de la Convención. UN )ب( التعاون مع اﻷطراف اﻷخرى من هذا القبيل على تعزيز الفعالية المنفردة والمشتركة لسياساتها وتدابيرها المعتمدة بموجب هذه المادة، بمقتضى الفقرة ٢)ﻫ(`١` من المادة ٤ من الاتفاقية.
    También decidió invitar a las Partes del anexo II y a otras Partes del anexo I que estuvieran en condiciones de hacerlo a que contribuyeran a ese fondo. UN كما قرر دعوة الأطراف المدرجة في المرفق الثاني، والأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول التي هي في وضع يسمح لها القيام بذلك إلى المساهمة في الصندوق.
    Sr. Franzjosef Schafhausena otras Partes del anexo I UN الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول
    otras Partes del anexo I UN الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول
    Recordando la decisión 26/CP.7 y la decisión 1/CP.16, en que se reconoció que Turquía se encontraba en una situación diferente de la de otras Partes del anexo I, UN إذ يشير إلى المقررين ٢٦/م أ-٧ و1/م أ-16، اللذين أقر فيهما بأن تركيا تعيش حالة تختلف عن حالة الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول،
    De esos expertos, 15 procedían de Partes del anexo I con economías en transición, 39 de otras Partes del anexo I, y 49 de Partes no incluidas en el anexo I. Tres expertos de Partes no incluidas en el anexo I y un experto de un país con economía en transición participaron en dos exámenes cada uno. UN ومن بين هؤلاء الخبراء، كان هناك 15 خبيراً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، و39 خبيراً من الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول، و41 خبيراً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    [... otras Partes del anexo I] UN [... الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول]
    [... otras Partes del anexo I] UN [... الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول]
    Las emisiones de otras Partes del anexo I en su conjunto aumentaron el 9,2% (el 12,4% incluido el UTS). UN وارتفعت الانبعاثات من الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول كمجموعة بنسبة 9.2 في المائة (12.4 في المائة بما يشمل استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة).
    El GTE-PK invitó a otras Partes del anexo I a que, de estar en condiciones de hacerlo, presentaran información sobre sus posibles objetivos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones antes del séptimo período de sesiones del GTE-PK a fin de completar su labor antes de la conclusión del quinto período de sesiones de la CP/RP. UN ودعا الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول، التي هي في وضعٍ يسمح لها بذلك، إلى تقديم معلومات عن أهدافها الممكنة المقدرة كمياً للحد من الانبعاثات وخفضها قبل دورة الفريق العامل المخصص السابعة بغية إكمال عمله بحلول موعد انعقاد الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    c En la decisión 26/CP.7 se invitó a las Partes a reconocer las circunstancias especiales de Turquía, que quedaba en una situación diferente a la de otras Partes del anexo I. UN (ج) دعا المقرَّر 26/م أ-7 الأطراف إلى الاعتراف بالظروف الخاصة بتركيا، التي تجعلها في وضع مختلف عن الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول.
    c En la decisión 26/CP.7 se invitó a las Partes a reconocer las circunstancias especiales de Turquía, que quedaba en una situación diferente a la de otras Partes del anexo I. UN (ج) دعا المقرَّر 26/م أ-7 الأطراف إلى الاعتراف بالظروف الخاصة بتركيا، التي تجعلها في وضع مختلف عن الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول.
    c) Para cumplir los compromisos dimanantes de los párrafos 1, 3, 4, 5, 8 y 9 del artículo 4, las Partes incluidas en el anexo II, y otras Partes del anexo I que estén en condiciones de hacerlo, proporcionen recursos a las Partes que son países en desarrollo mediante: UN (ج) للوفاء بالالتزامات التي تقتضيها المواد 4-1 و4-3 و4-4 و4-5 و4-8 و4-9، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الثاني، وكذلك الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول والتي توجد في وضع يسمح لها بذلك، أن توفر التمويل للأطراف من البلدان النامية عن طريق القنوات التالية:
    c) Para cumplir los compromisos dimanantes de los párrafos 1, 3, 4, 5, 8 y 9 del artículo 4, las Partes incluidas en el anexo II, y otras Partes del anexo I que estén en condiciones de hacerlo, proporcionen recursos a las Partes que son países en desarrollo mediante: UN (ج) للوفاء بالالتزامات التي تقتضيها المواد 4-1 و4-3 و4-4 و4-5 و4-8 و4-9، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الثاني، وكذلك الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول والتي هي في وضع يسمح لها بذلك، أن توفر التمويل للأطراف من البلدان النامية عن طريق القنوات التالية:
    De esos expertos, 19 procedían de Partes del anexo I con economías en transición, 51 de otras Partes del anexo I y 44 de Partes no incluidas en el anexo I. (Tres expertos de Partes no incluidas en el anexo I y otros tres expertos de países con economías en transición participaron en dos exámenes cada uno). UN ومن بين هؤلاء الخبراء، كان هناك 19 خبيراً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، و51 خبيراً من الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول، و44 خبيراً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. (وقد شارك ثلاثة خبراء من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وثلاثة خبراء من بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في استعراضين).
    Cada una de las Partes incluidas en el anexo I...: cooperará con otras Partes del anexo I para fomentar la eficacia individual y global de las políticas y medidas que se adopten en virtud del presente artículo, de conformidad con el apartado i) del inciso e) del párrafo 2 del artículo 4 de la Convención. UN ● المهمة: " يقوم كل طرف مدرج في المرفق اﻷول بالتعاون مع اﻷطراف اﻷخرى من هذا القبيل على تعزيز الفعالية المنفردة والمشتركة لسياساتها وتدابيرها المعتمدة بموجب هذه المادة، بمقتضى الفقرة ٢)ﻫ(`١` من المادة ٤ من الاتفاقية.
    El OSE invitó a las Partes del anexo II y a otras Partes del anexo I de la Convención que estuvieran en condiciones de hacerlo a aportar cuanto antes recursos financieros para estos talleres. UN ودعت الهيئة الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية، والأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية التي يمكنها توفير الموارد المالية لحلقتي العمل هاتين أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    3. Decide además que se invite a las Partes del anexo II y a otras Partes del anexo I que estén en condiciones de hacerlo a que contribuyan a este fondo, que será administrado por la entidad encargada del mecanismo financiero bajo la orientación de la Conferencia de las Partes; UN 3- يقرر كذلك أن تدعى الأطراف المدرجة في المرفق الثاني، والأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول والتي هي في وضع يسمح لها بذلك، إلى المساهمة في الصندوق الذي سيتولى مسؤولية تشغيله كيان تسند إليه مهمة تشغيل الآلية المالية بتوجيه من مؤتمر الأطراف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more