A veces, los móviles forman parte de la tipificación de un delito, pero otras veces no ocurre así. | UN | فالدافع في بعض اﻷحيان يمكن أن يكون جزءا من تعريف الجريمة، وفي أحيان أخرى لا يكون. |
otras veces el texto es repetitivo. | UN | ثم إن النص ينطوي في أحيان أخرى على التكرار. |
otras veces, la gente quiere ver películas de contenido profundo. | TED | في أوقات أخرى يريد الناس مشاهدة أفلام قوية. |
otras veces, encontramos respuestas cuando ni siquiera nos habíamos dado cuenta que estábamos haciendo una pregunta. | Open Subtitles | وفي حالات أخرى نجد الإجابات دون أن ندرك أننا قد سألنا عنها |
A veces son internas, otras veces, externas. | UN | وتكون تلك الروابط داخلية أحياناً وخارجية أحياناً أخرى. |
A veces, los objetivos eran demasiado ambiciosos. otras veces no se indicaban, ni se preveían indicadores de referencia intermedios. | UN | وبولغ أحيانا في تحديد اﻷهداف، ولم تُذكر في بعض اﻷحيان المؤشرات المتوسطة أو لم يتم توقعها. |
Bueno, quizás quería que ocurriera más que las otras veces. | Open Subtitles | ربما أردته أن يحدث أكثر . من المرات الأخرى |
otras veces, una persona se ve expulsada de la tierra por una figura menos dominante que posee armas o tiene conexiones políticas. | UN | وفي أحيان أخرى قد يتم إجبار شخص على الخروج من الأرض من قبل شخص أقل أهمية يملك أسلحة أو لديه صلات سياسية. |
otras veces, las partes pudieron idear un dispositivo jurídico que servía a sus fines, pero su funcionamiento era ineficiente, costoso y complejo. | UN | وفي أحيان أخرى كان بوسع الأطراف أن تلفّق أداة قانونية تخدم أغراضها، ولكنها كانت عادة غير فعّالة ومكلّفة ومعقدة التنفيذ. |
Algunas veces, esas atrocidades acompañan a conflictos armados, pero otras veces no es así. | UN | وفي بعض الأحيان، ترتبط هذه الأفعال الشنيعة بالنزاعات المسلحة، لكنها في أحيان أخرى لا ترتبط بها. |
Mantienen la confusión, pues unas veces dan la impresión de que se trata de nociones distintas, y otras veces de que son intercambiables. | UN | فهي تشيع اللبس بإيحائها بتمايز هذه المفاهيم أحيانا، وبترادفها في أحيان أخرى. |
A veces predominan las mujeres y otras veces los hombres. | UN | فأحياناً تغلب الإناث وفي أحيان أخرى يحدث العكس. |
Pero otras veces no lo son, y sólo se tienen probabilidades para diferentes resultados. | TED | لكن في أوقات أخرى لم تكن كذلك، وتحصل على إحتمالات لنتائج مختلفة فقط. |
A veces tuvimos conclusiones sorprendentes y otras veces hubo lágrimas, pero sobre todo hubo risas. | TED | وفي بعض الأوقات كانت هناك اكتشافات صادمة، وفي أوقات أخرى كانت هناك دموع، لكن في أغلب الأوقات كانت هناك ضحكات. |
A veces la ley no proporciona oportunidades adecuadas para que las minorías ejerzan plenamente sus derechos, y otras veces la ley no se cumple, se aplica de manera equivocada o se pasa por alto. | UN | وفي بعض الحالات لا ينص القانون على فرص كافية لﻷقليات لكي تمارس حقوقها بالكامل وفي حالات أخرى لا يتم تنفيذ القانون أو يُساء تطبيقه أو يتم تجاهله. |
A veces ayudo a obtenerlos otras veces ayudo a quitarlos. | Open Subtitles | أعيد الملكية لبعض أصحابها في بعض الأحيان أحياناً أخرى أنزعها منهم كما في هذه الحالة |
¿Contrario a las otras veces que se ha encargado de Lionel y sus amigos? | Open Subtitles | مقابل المرات الأخرى التي هاجم بها ليونيل وأصحابة |
Bueno, honestamente, comparado con otras veces en la que tuve que conocer padres, | Open Subtitles | صراحةً, مقارنةً ببعض الأوقات الأخرى التي قابلت فيها الأهل |
- ESTOY TRISTE - ...simplemente para describir lo que vemos. otras veces, las usará para decirlo opuesto de lo que vemos. | Open Subtitles | وفي مرات أخرى ، سيستخدمهم ليكتب عكس ما نراه |
A veces los cambios ambientales se han debido a causas naturales, mientras que otras veces han sido provocados por los seres humanos. | UN | وتتسبب التغييرات البيئية أحيانا في كوارث طبيعية كما تتسبب فيها أحيانا أخرى ممارسات بشرية. |
A diferencia de otras veces, los países no han concurrido de uno en uno para tratar de superar sus dificultades de manera individual. | UN | وبلدان المنطقة لم تظهر هنا، بلدا بعد اﻵخر، سعيا للتغلب على صعوباتها على أساس فردي كما حدث في مناسبات أخرى. |
otras veces, me ayuda a controlar el caos. | Open Subtitles | وأحيانا أخرى يساعدنى على التخلص من التشوش |
Lo he visto otras veces, es común en las bombas caseras. | Open Subtitles | مثل كاتم الصوت أو العوادم، لقد رأيت ذلك من قبل إنها حاوية شائعة للقنابل المصنوعة بيتياً |
otras veces no. | Open Subtitles | في أوقات آخرى لم نحظى بذلك وعندما لم نكن نفعل، |
A veces pienso que moriré de aburrimiento. otras veces, miedo. | Open Subtitles | أحسب أحيانًا أنني سأموت من الملل، وبعض الأحيان من الخوف، |