"pérdida de cosas" - Translation from Spanish to Arabic

    • خسائر الممتلكات
        
    • خسارة الممتلكات
        
    • الخسائر في الممتلكات
        
    • وخسارة الممتلكات
        
    • وخسائر الممتلكات
        
    • خسائر ممتلكات
        
    • بخسائر الممتلكات
        
    • الخسائر المتعلقة بالممتلكات
        
    • وخسارة ممتلكات
        
    • خسارة في الممتلكات
        
    • خسائر في الأصول
        
    • فقدان ممتلكات
        
    • خسارة ممتلكات
        
    • الخسارة في الممتلكات
        
    El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por la pérdida de cosas corporales. UN ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر الممتلكات المادية.
    C. pérdida de cosas corporales 271 - 272 76 UN جيم - خسائر الممتلكات المادية 271-272 76
    352. Corderoy pide una indemnización de 8.063 libras esterlinas por pérdida de cosas corporales. UN 352- تطلب Corderoy تعويضا يبلغ 063 8 جنيها عن خسارة الممتلكات المادية.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización en concepto de pérdida de cosas corporales. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسارة الممتلكات المادية.
    3. Recomendación sobre la pérdida de cosas corporales 503 117 UN 3- التوصية بشأن الخسائر في الممتلكات المادية 503 120
    D. pérdida de cosas corporales 319 - 338 84 UN دال - خسائر الممتلكات المادية 319-338 84
    D. pérdida de cosas corporales 395 - 398 96 UN دال - خسائر الممتلكات المادية 395-398 97
    D. pérdida de cosas corporales 297 - 301 67 UN دال - خسائر الممتلكات المادية 297- 301 66
    A. pérdida de cosas corporales 320 - 334 71 UN عشر ألف - خسائر الممتلكات المادية 320- 334 70
    B. pérdida de cosas corporales 416 - 421 87 UN باء - خسائر الممتلكات المادية 416- 421 85
    Por lo tanto, Murazumi calcula que el importe de la pérdida de cosas corporales es el siguiente: UN وبالتالي، فإن حساب Murazumi لمجموع مطالبتها عن خسائر الممتلكات المادية كالتالي:
    C. pérdida de cosas corporales 187 - 193 61 UN جيم - خسارة الممتلكات المادية 187-193 60
    C. pérdida de cosas corporales 237 - 240 70 UN جيم - خسارة الممتلكات المادية 237-240 69
    B. pérdida de cosas corporales 417 - 420 101 UN باء - خسارة الممتلكات المادية 417-420 102
    B. pérdida de cosas corporales 467 - 473 110 UN باء - خسارة الممتلكات المادية 467-473 113
    C. pérdida de cosas corporales 134 - 140 39 UN جيم - خسارة الممتلكات المادية 134- 140 38
    C. pérdida de cosas corporales 535 - 541 123 UN جيم - الخسائر في الممتلكات المادية 535-541 126
    Costain pide una indemnización de 422.786 dólares de los EE.UU. en concepto de lucro cesante y de pérdida de cosas corporales. UN وهي تطلب تعويضا مقداره 786 422 دولارا عن الكسب الفائت وخسارة الممتلكات المادية.
    Pirelli pide una indemnización de 5.503.338 dólares de los EE.UU. en concepto de lucro cesante, pérdida de cosas corporales, pagos efectuados o reparación prestada a terceros y pérdidas financieras. UN وهي تطلب تعويضا بمبلغ 338 503 5 دولارا عن الكسب الفائت وخسائر الممتلكات المادية، والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، والخسائر المالية.
    Por consiguiente, estas reclamaciones se reclasificaron y revisaron como reclamaciones por pérdida de cosas corporales. UN وتم وفقاً لذلك إعادة تصنيف هذه المطالبات والنظر فيها كمطالبات عن خسائر ممتلكات ملموسة.
    119. Sobre la pérdida de cosas corporales situadas en el Iraq, la decisión Nº 9 dice en su parte correspondiente: " 12. UN ٩١١- فيما يتعلق بخسائر الممتلكات المادية الموجودة في العراق، ينص المقرر ٩ في أجزاء ذات صلة منه على ما يلي:
    102. En cuanto a la pérdida de cosas corporales situadas en el Iraq, en la decisión 9 se dice que si, como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, se han sufrido pérdidas directas relativas a cosas corporales, el Iraq está obligado a indemnizar (párr. 12). UN 102- بالإشارة إلى الخسائر المتعلقة بالممتلكات المادية الموجودة في العراق، ينص المقرر 9 على أنه حيثما تم تكبد خسائر مباشرة نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت فيما يتعلق بأصول مادية، يكون العراق مسؤولا عن التعويض (الفقرة 12).
    Telecomplect pide una indemnización de 825.394 dólares de los EE.UU. en concepto de pérdidas contractuales, pérdida de cosas corporales, pagos efectuados o reparación prestada a terceros, pérdidas financieras, gastos de mitigación de las pérdidas, gastos de preparación de la reclamación e intereses. UN وهي تلتمس مبلغ 394 825 دولارا أمريكيا تعويضا عن خسائر تعاقدية، وخسارة ممتلكات مادية، ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير، وخسائر مالية ونفقات لتخفيف الخسائر، وتكاليف إعداد المطالبة، والفوائد.
    410. La reclamación por el efectivo depositado en las cuentas bancarias fue clasificada originalmente como pérdida de cosas corporales, pero la clasificación más apropiada es la de pérdidas financieras. UN 410- كانت المطالبة المتعلقة بالمبالغ الموجودة في الحسابين المصرفيين مصنفة أصلا باعتبارها خسارة في الممتلكات المادية، لكن الأنسب تصنيفها كخسارة مالية.
    Esas pérdidas son imputables, y por tanto resarcibles, en su caso, en concepto de pérdida de cosas corporales. UN وتكون هذه الخسائر مصنفة تصنيفاً صحيحاً ومن ثم قابلة للتعويض إن جازت المطالبة بها أصلاً، بوصفها خسائر في الأصول المادية.
    En valor agregado, las mayores cantidades reclamadas corresponden también a la pérdida de cosas corporales de la empresa y la pérdida de renta de la empresa. UN وأكبر المبالغ المطالب بها، من حيث القيمة الإجمالية، هي أيضاً تعويضاً عن فقدان ممتلكات مادية وفقدان دخل المشروع التجاري.
    82. Charilaos pide una indemnización de 1.984.835 dólares de los EE.UU. (349.895 dinares iraquíes y 859.770 dólares de los EE.UU.) por pérdida de cosas corporales. UN (895 349 ديناراً عراقياً و770 859 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) لقاء خسارة ممتلكات ملموسة.
    327. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por la pérdida de cosas corporales. UN 327- لا يوصي الفريق بأي تعويض عن الخسارة في الممتلكات المادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more