"pérdida de cosas corporales" - Translation from Spanish to Arabic

    • خسائر الممتلكات المادية
        
    • خسارة الممتلكات المادية
        
    • الخسائر في الممتلكات المادية
        
    • وخسارة الممتلكات المادية
        
    • خسائر الممتلكات الملموسة
        
    • بخسائر الممتلكات المادية
        
    • وخسائر الممتلكات المادية
        
    • خسائر ممتلكات مادية
        
    • التكاليف في الممتلكات المادية
        
    • الخسائر المتعلقة بالممتلكات المادية
        
    • خسارة في الممتلكات المادية
        
    • خسائر في الأصول المادية
        
    • فقدان ممتلكات مادية
        
    • خسائر ممتلكات ملموسة
        
    • خسارة الممتلكات الملموسة
        
    El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por la pérdida de cosas corporales. UN ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر الممتلكات المادية.
    C. pérdida de cosas corporales 271 - 272 76 UN جيم - خسائر الممتلكات المادية 271-272 76
    352. Corderoy pide una indemnización de 8.063 libras esterlinas por pérdida de cosas corporales. UN 352- تطلب Corderoy تعويضا يبلغ 063 8 جنيها عن خسارة الممتلكات المادية.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización en concepto de pérdida de cosas corporales. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسارة الممتلكات المادية.
    3. Recomendación sobre la pérdida de cosas corporales 503 117 UN 3- التوصية بشأن الخسائر في الممتلكات المادية 503 120
    Costain pide una indemnización de 422.786 dólares de los EE.UU. en concepto de lucro cesante y de pérdida de cosas corporales. UN وهي تطلب تعويضا مقداره 786 422 دولارا عن الكسب الفائت وخسارة الممتلكات المادية.
    D. pérdida de cosas corporales 319 - 338 84 UN دال - خسائر الممتلكات المادية 319-338 84
    D. pérdida de cosas corporales 395 - 398 96 UN دال - خسائر الممتلكات المادية 395-398 97
    D. pérdida de cosas corporales 297 - 301 67 UN دال - خسائر الممتلكات المادية 297- 301 66
    A. pérdida de cosas corporales 320 - 334 71 UN عشر ألف - خسائر الممتلكات المادية 320- 334 70
    B. pérdida de cosas corporales 416 - 421 87 UN باء - خسائر الممتلكات المادية 416- 421 85
    C. pérdida de cosas corporales 187 - 193 61 UN جيم - خسارة الممتلكات المادية 187-193 60
    C. pérdida de cosas corporales 237 - 240 70 UN جيم - خسارة الممتلكات المادية 237-240 69
    B. pérdida de cosas corporales 417 - 420 101 UN باء - خسارة الممتلكات المادية 417-420 102
    B. pérdida de cosas corporales 467 - 473 110 UN باء - خسارة الممتلكات المادية 467-473 113
    C. pérdida de cosas corporales 134 - 140 39 UN جيم - خسارة الممتلكات المادية 134- 140 38
    C. pérdida de cosas corporales 535 - 541 123 UN جيم - الخسائر في الممتلكات المادية 535-541 126
    88. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdida de cosas corporales. UN 88- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن خسائر الممتلكات الملموسة.
    119. Sobre la pérdida de cosas corporales situadas en el Iraq, la decisión Nº 9 dice en su parte correspondiente: " 12. UN ٩١١- فيما يتعلق بخسائر الممتلكات المادية الموجودة في العراق، ينص المقرر ٩ في أجزاء ذات صلة منه على ما يلي:
    375. Mivan pidió una indemnización de 2.877.770 libras esterlinas (5.471.045 dólares de los EE. UU.) por pérdidas contractuales, transacciones mercantiles o ejecución de contrato, pérdida de cosas corporales y gastos de preparación de la reclamación. UN 375- وتطلب " ميفان " مبلغ 770 877 2 جنيهاً استرلينياً (045 471 5 دولاراًً) تعويضاً عن خسائر العقود والصفقات التجارية أو سير التعامل، وخسائر الممتلكات المادية وتكاليف تحضير المطالبة.
    328. Energoprojekt solicita una indemnización de 1.231.444 dólares de los EE.UU. por la pérdida de cosas corporales. UN 328- تلتمس Energoprojekt تعويضاً قدره 444 231 1 دولاراً عن خسائر ممتلكات مادية.
    E. pérdida de cosas corporales 128 - 132 36 UN هاء - التكاليف في الممتلكات المادية 128-132 37
    102. En cuanto a la pérdida de cosas corporales situadas en el Iraq, en la decisión 9 se dice que si, como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, se han sufrido pérdidas directas relativas a cosas corporales, el Iraq está obligado a indemnizar (párr. 12). UN 102- بالإشارة إلى الخسائر المتعلقة بالممتلكات المادية الموجودة في العراق، ينص المقرر 9 على أنه حيثما تم تكبد خسائر مباشرة نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت فيما يتعلق بأصول مادية، يكون العراق مسؤولا عن التعويض (الفقرة 12).
    Además, el reclamante individual de la categoría " D " que presentó una reclamación superpuesta declaró una pérdida de cosas corporales por un total de 50.000 KD (unos 173.010 dólares de los EE.UU.). UN وفضلاً عن هذا يؤكد صاحب المطالبة من الفئة الفردية " دال " في المطالبة المتداخلة حدوث خسارة في الممتلكات المادية جملتها 000 50 دينار كويتي (زهاء 010 173 دولارات أمريكية).
    Esas pérdidas son imputables, y por tanto resarcibles, en su caso, en concepto de pérdida de cosas corporales. UN وتكون هذه الخسائر مصنفة تصنيفاً صحيحاً ومن ثم قابلة للتعويض إن جازت المطالبة بها أصلاً، بوصفها خسائر في الأصول المادية.
    En valor agregado, las mayores cantidades reclamadas corresponden también a la pérdida de cosas corporales de la empresa y la pérdida de renta de la empresa. UN وأكبر المبالغ المطالب بها، من حيث القيمة الإجمالية، هي أيضاً تعويضاً عن فقدان ممتلكات مادية وفقدان دخل المشروع التجاري.
    Por consiguiente, estas reclamaciones se reclasificaron y revisaron como reclamaciones por pérdida de cosas corporales. UN وتم وفقاً لذلك إعادة تصنيف هذه المطالبات والنظر فيها كمطالبات عن خسائر ممتلكات ملموسة.
    139. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 5.000 dólares de los EE.UU. en concepto de pérdida de cosas corporales. UN 139- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن خسارة الممتلكات الملموسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more