El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por la pérdida de cosas corporales. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر الممتلكات المادية. |
C. pérdida de cosas corporales 271 - 272 76 | UN | جيم - خسائر الممتلكات المادية 271-272 76 |
352. Corderoy pide una indemnización de 8.063 libras esterlinas por pérdida de cosas corporales. | UN | 352- تطلب Corderoy تعويضا يبلغ 063 8 جنيها عن خسارة الممتلكات المادية. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización en concepto de pérdida de cosas corporales. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسارة الممتلكات المادية. |
3. Recomendación sobre la pérdida de cosas corporales 503 117 | UN | 3- التوصية بشأن الخسائر في الممتلكات المادية 503 120 |
Costain pide una indemnización de 422.786 dólares de los EE.UU. en concepto de lucro cesante y de pérdida de cosas corporales. | UN | وهي تطلب تعويضا مقداره 786 422 دولارا عن الكسب الفائت وخسارة الممتلكات المادية. |
D. pérdida de cosas corporales 319 - 338 84 | UN | دال - خسائر الممتلكات المادية 319-338 84 |
D. pérdida de cosas corporales 395 - 398 96 | UN | دال - خسائر الممتلكات المادية 395-398 97 |
D. pérdida de cosas corporales 297 - 301 67 | UN | دال - خسائر الممتلكات المادية 297- 301 66 |
A. pérdida de cosas corporales 320 - 334 71 | UN | عشر ألف - خسائر الممتلكات المادية 320- 334 70 |
B. pérdida de cosas corporales 416 - 421 87 | UN | باء - خسائر الممتلكات المادية 416- 421 85 |
C. pérdida de cosas corporales 187 - 193 61 | UN | جيم - خسارة الممتلكات المادية 187-193 60 |
C. pérdida de cosas corporales 237 - 240 70 | UN | جيم - خسارة الممتلكات المادية 237-240 69 |
B. pérdida de cosas corporales 417 - 420 101 | UN | باء - خسارة الممتلكات المادية 417-420 102 |
B. pérdida de cosas corporales 467 - 473 110 | UN | باء - خسارة الممتلكات المادية 467-473 113 |
C. pérdida de cosas corporales 134 - 140 39 | UN | جيم - خسارة الممتلكات المادية 134- 140 38 |
C. pérdida de cosas corporales 535 - 541 123 | UN | جيم - الخسائر في الممتلكات المادية 535-541 126 |
88. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdida de cosas corporales. | UN | 88- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن خسائر الممتلكات الملموسة. |
119. Sobre la pérdida de cosas corporales situadas en el Iraq, la decisión Nº 9 dice en su parte correspondiente: " 12. | UN | ٩١١- فيما يتعلق بخسائر الممتلكات المادية الموجودة في العراق، ينص المقرر ٩ في أجزاء ذات صلة منه على ما يلي: |
375. Mivan pidió una indemnización de 2.877.770 libras esterlinas (5.471.045 dólares de los EE. UU.) por pérdidas contractuales, transacciones mercantiles o ejecución de contrato, pérdida de cosas corporales y gastos de preparación de la reclamación. | UN | 375- وتطلب " ميفان " مبلغ 770 877 2 جنيهاً استرلينياً (045 471 5 دولاراًً) تعويضاً عن خسائر العقود والصفقات التجارية أو سير التعامل، وخسائر الممتلكات المادية وتكاليف تحضير المطالبة. |
328. Energoprojekt solicita una indemnización de 1.231.444 dólares de los EE.UU. por la pérdida de cosas corporales. | UN | 328- تلتمس Energoprojekt تعويضاً قدره 444 231 1 دولاراً عن خسائر ممتلكات مادية. |
E. pérdida de cosas corporales 128 - 132 36 | UN | هاء - التكاليف في الممتلكات المادية 128-132 37 |
102. En cuanto a la pérdida de cosas corporales situadas en el Iraq, en la decisión 9 se dice que si, como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, se han sufrido pérdidas directas relativas a cosas corporales, el Iraq está obligado a indemnizar (párr. 12). | UN | 102- بالإشارة إلى الخسائر المتعلقة بالممتلكات المادية الموجودة في العراق، ينص المقرر 9 على أنه حيثما تم تكبد خسائر مباشرة نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت فيما يتعلق بأصول مادية، يكون العراق مسؤولا عن التعويض (الفقرة 12). |
Además, el reclamante individual de la categoría " D " que presentó una reclamación superpuesta declaró una pérdida de cosas corporales por un total de 50.000 KD (unos 173.010 dólares de los EE.UU.). | UN | وفضلاً عن هذا يؤكد صاحب المطالبة من الفئة الفردية " دال " في المطالبة المتداخلة حدوث خسارة في الممتلكات المادية جملتها 000 50 دينار كويتي (زهاء 010 173 دولارات أمريكية). |
Esas pérdidas son imputables, y por tanto resarcibles, en su caso, en concepto de pérdida de cosas corporales. | UN | وتكون هذه الخسائر مصنفة تصنيفاً صحيحاً ومن ثم قابلة للتعويض إن جازت المطالبة بها أصلاً، بوصفها خسائر في الأصول المادية. |
En valor agregado, las mayores cantidades reclamadas corresponden también a la pérdida de cosas corporales de la empresa y la pérdida de renta de la empresa. | UN | وأكبر المبالغ المطالب بها، من حيث القيمة الإجمالية، هي أيضاً تعويضاً عن فقدان ممتلكات مادية وفقدان دخل المشروع التجاري. |
Por consiguiente, estas reclamaciones se reclasificaron y revisaron como reclamaciones por pérdida de cosas corporales. | UN | وتم وفقاً لذلك إعادة تصنيف هذه المطالبات والنظر فيها كمطالبات عن خسائر ممتلكات ملموسة. |
139. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 5.000 dólares de los EE.UU. en concepto de pérdida de cosas corporales. | UN | 139- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن خسارة الممتلكات الملموسة. |