"paciente que" - Translation from Spanish to Arabic

    • مريض
        
    • المريض الذي
        
    • المريضة التي
        
    • للمريض الذي
        
    • المرضى الذين
        
    • بمريض
        
    • المريضَ الذي
        
    • لمريض
        
    • لمريضة
        
    Quería ver cómo está un paciente que salía de un atraco a un banco. Open Subtitles إنّي أتحقق من مريض دخل المستشفى آتياً من عمليّة سطو على مصرف.
    Tengo a otro paciente que está teniendo algunos problemas con el más joven. Open Subtitles لدي مريض آخر الآن الذي هو وجود بعض المتاعب مع صغارها.
    Ningún psicólogo respetado consentiría dar una opinión médica de un paciente que no haya conocido. Open Subtitles لن يقبل طبيب يتمتّع بسمعة مهنية تقديم رأي طبي عن مريض لم يقابله.
    ¿Quieres taladrarle el cráneo a un paciente que ayer casi muere en el quirófano? Open Subtitles تريد أن تثقب جمجمة المريض الذي كاد يموت على طاولة العمليات البارحة؟
    Vale, bueno, ¿tienes el nombre del paciente que murió en la mesa? No. Open Subtitles حسنا ً هل حصلت على اسم المريض الذي مات على الطاولة؟
    La paciente que encontraron muerta era su ex compañera de habitación. Open Subtitles لأن تلك المريضة التي عُثر عليها ميته كانت رفيقتها بالغرفة
    Imaginen un paciente que ha sufrido un trauma severo y necesita la atención de varios especialistas: un neurólogo, un cardiólogo, un cirujano ortopédico. TED تخيل مريض تعرض لصدمة شديدة، ويحتاج انتباه العديد من المتخصصين طبيب أعصاب، طبيب القلب، جراح العظام.
    UU. El primer paciente que tratamos era un sargento retirado de la marina y oficial de prisión. TED كان أول مريض قمنا بعلاجه كان رقيبًا بحريًا متقاعدًا وضابطًا بالسجون الإصلاحية.
    No creo que haya habido un paciente que se haya enamorado de un cadáver. Open Subtitles لا أظن أنهم حصلوا على مريض وقع في غرام جُثة
    Cuando tengo tarea nocturna, rompo el Gran Silencio... porque no puedo cortar una conversación con un paciente que me necesita. Open Subtitles حين أكون في مناوبتي الليليّة أكسر الصمت العظيم .. لأنّي لا يمكنني أن أختصر حديثي مع مريض يبدو في حاجتي.
    Siempre hay un paciente que quiere saber algo de tí algo más sobre tu vida privada. Open Subtitles ..هناك مريض دائماً ما يريد أن يعرف عنك يعرف أكثر عن حياتك الخاصة
    Si transfiriera a cada paciente que en algún punto me hubiera atraído no me quedaría ningún paciente. Open Subtitles لو قمتُ بتحويل كل مريض شعرت بالانجذاب تجاهه في مرحلة ما لم يكن ليتبقى لي أي مريض
    De acuerdo, pero tiene una paciente que atender. Open Subtitles نتفق معكم، هير باسنير قد يكون لديك مريض على يديك . من فضلك
    Está aquí por el paciente que vino justo antes del cambio de turno. Open Subtitles انها هنا من أجل المريض الذي جاء في وقت تبديل المناوبات
    Se elaboró un instrumento o cuestionario que se aplica tanto al paciente que intentó suicidarse como a los familiares en caso de fallecimiento por suicidio y al personal de salud que atendió el evento. UN وقد تم إعداد صك أو استبيان موجه إلى كل من المريض الذي حاول الانتحار وأفراد أسرته في حالة الوفاة الناجمة عن الانتحار وموظفي الصحة الذين تدخلوا عند وقوع الحادث.
    ? ¿Recuerda al paciente que vio por un dolor en la garganta? TED هل تذكر المريض الذي شخصته بالتهاب الحلق؟
    Claramente, no era el tipo de paciente que trataban. TED ببساطة، لم أكن نوع المريض الذي يتعاملون معه.
    La paciente que encontraron muerta era su ex compañera de habitación. Open Subtitles لأن تلك المريضة التي عُثر عليها ميته كانت رفيقتها بالغرفة
    Como le dije a la agente Jareau por teléfono no tenemos ningún registro del paciente que describen. Open Subtitles كما اخبرت العميلة جارو على الهاتف ليس لدينا سجل موجود للمريض الذي وصفته
    He estado tratando con una paciente que ha sido violada. Open Subtitles أنا لقد تم التعامل مع المرضى الذين اغتصبت.
    ¿Por qué me dijo que lo dejase todo para ocuparme de un paciente que está a punto de llegar? Open Subtitles لم طلب مني ان أترك كل شيء وأعتني بمريض جديد؟
    Sólo dile a la paciente que iré en un minuto. Open Subtitles فقط يُخبرُ المريضَ الذي أنا سَفي في الدقيقة.
    Para mí, es imposible dar buena asistencia a un paciente que no tiene casa y vive en la calle. TED من المستحيل بالنسبة لي أن أقوم بالرعاية الجيدة لمريض ممن هو بلا مأوى ويعيش في الشارع.
    Les mostraré un clip de vídeo muy corto, es un video de cinco segundos de un paciente que recibió uno de los órganos fabricados. TED سأريكم الان مقطع فيديو قصير جدا. مدته 5 ثواني لمريضة تم علاجها بواحد من تلك الاعضاء التى تمت هندستها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more