| Bets, utilizo nuestra vida todo el tiempo en el trabajo me pagan por eso. | Open Subtitles | بيتس, أستخدم حياتنا طوال الوقت في عملي إنهم يدفعون لي لأجل هذا |
| Tiende a aumentar el número de estudiantes que pagan por sus estudios. | UN | وهناك اتجاه نحو تزايد عدد الطلاب الذين يدفعون المصروفات. |
| En primer lugar, los pobres a menudo pagan por productos y servicios básicos mucho más que la población más próspera. | UN | المسألة الأولى هي أن الفقراء كثيراً ما يدفعون في المنتجات والخدمات الأساسية قدراً أكبر بكثير مما يدفعه الموسرون. |
| Me pagan por sonreír y por mostrar las 27 barras de labios que venden. | Open Subtitles | يُدفع ليّ مقابل مضاجعتي كي أشتري 27 أحمر شفاة مختلف من نقودهم |
| ¿Y le pagan por esto? ¿Marcar castores? | Open Subtitles | في الحقيقة هم دفعوا لك لهذا , لتعليم القندس؟ |
| Pero los científicos sociales entienden que el tiempo de la gente es valioso, así que les pagan por su tiempo. | TED | لكن علماء الاجتماع يفهمون أن لوقت الناس قيمة، لذلك يدفعون لهم عن ذلك الوقت. |
| Ahora la gente puede pagar por energía solar de la misma manera que pagan por las tarjetas telefónicas. | TED | تعرفون الأشخاص الذين يستطيعون الآن الدفع للنظام الشمسي كما يدفعون للحصول على بطاقات لهواتفهم |
| La gente se enojará al saber que pagan por agua que no recibirán. | Open Subtitles | سوف يجن الناس عندما يكتشفون أنهم يدفعون ثمن ماء لن يصبح لهم. |
| Los japoneses me pagan por hacer esto. | Open Subtitles | اليابانيون يدفعون لي من أجل ذلك. |
| Las matronas ricas pagan por gozar con los campeones valientes. | Open Subtitles | الأغنياء يدفعون جيداً لكي يُسعدهم أشجع الأبطال |
| ¡Por fin me pagan por esto! | Open Subtitles | أخيراً يدفعون لي المال للتحطيم |
| Las matronas ricas pagan por gozar con los campeones valientes. | Open Subtitles | الأغنياء يدفعون جيداً لكى يسعدهم أشجع الأبطال |
| ¿Todos los hombres de ahí pagan por salir con alguien... o sólo los jóvenes ricos con resistencia? | Open Subtitles | هل كل الرجاء يدفعون لقاء مواعيدهم أم أنهم فقط، الأغنياء ذوو الطاقة ؟ |
| ¿Todos los hombres de ahí pagan por salir con alguien... o sólo los jóvenes ricos con resistencia? | Open Subtitles | أخبرينى , هل كل الرجال هناك يدفعون من أجل مواعدتهم أم فقط الشباب الأقوياء ذوى القدرة على التحمل ؟ |
| Te pagan por sentarte todo el día... hasta que decidan qué hacer contigo. | Open Subtitles | يُدفع لكِ حتى تجلسين طوال اليوم ريثما يعرفون ماذا يفعلون معكِ |
| Algo para lo que te presentas y después te pagan por lo que... no importa, no quiero arruinarles la sorpresa. | Open Subtitles | شئ انت وافقت عليه ...وثم دفعوا لك كي لا تبالي، انا فقط لم ارغب فى افساد المفاجأه |
| Pues es como si fuéramos esclavas. ¿Por qué no nos pagan por esto? | Open Subtitles | إن هذا أشبه بعمل العبيد لمّ لا نتلق أجراً على ذلك؟ |
| Solo te pagan por lo último. | Open Subtitles | ستحصلين على نقود مقابل المضاجعة وحسب |
| - Sí. Me pagan por pilotar una gran máquina... | Open Subtitles | يتم الدفع لى لقياده طائره نفاسه لا يمكننى أن أطمح فى أفضل من هذا |
| - Espera, ¿te pagan por hacer gimnasia? | Open Subtitles | لحظة , أنتي تحصلين على أجر جراء فعل الجمناز ؟ |
| - ¿Pagan por las banderas? | Open Subtitles | هل سيدفعوا مقابل الأعلام ؟ ؟ |
| Me pagan por lucir los autos y la ropa. | Open Subtitles | لقد دُفع لي لكي أتباهى بالسيارات والملابس. |
| A mi me pagan por conversar. - ¿Cuánto? | Open Subtitles | ــ أنا أحصل على المال لقاء الكلام ــ كم ؟ |
| Las compañías de seguros no pagan por los desaparecidos porque no están técnicamente muertos, y luego tu departamento ha creado este pequeño cuestionario para que la gente no quiera cobrar sus beneficios. | Open Subtitles | شركات التأمين لن تقوم بالدفع, من أجل الراحلون لأنهم تقنياً ليسوا ميتين ثم قام قسمُك |
| Trabajo en un garito de lujo. Y me pagan por kilos. | Open Subtitles | انا اعمل لدى رابطة من درجة رفيعة الان واتقاضى بالجنيه الاسترلينى |
| El arte puede ser importante, pero te pagan por hacer un trabajo. | Open Subtitles | الفنّ قد يكون مهما لكنني ادفع لك أجرا مقابل العمل |
| Me pagan por ser un atleta. | Open Subtitles | أتقاضى أجراً لكي أحافظ على لياقتي. |