"pagan por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يدفعون
        
    • يُدفع
        
    • دفعوا
        
    • أجراً على
        
    • نقود مقابل
        
    • يتم الدفع
        
    • على أجر
        
    • سيدفعوا مقابل
        
    • دُفع
        
    • المال لقاء
        
    • بالدفع من أجل
        
    • بالجنيه
        
    • أجرا
        
    • أجراً لكي
        
    Bets, utilizo nuestra vida todo el tiempo en el trabajo me pagan por eso. Open Subtitles بيتس, أستخدم حياتنا طوال الوقت في عملي إنهم يدفعون لي لأجل هذا
    Tiende a aumentar el número de estudiantes que pagan por sus estudios. UN وهناك اتجاه نحو تزايد عدد الطلاب الذين يدفعون المصروفات.
    En primer lugar, los pobres a menudo pagan por productos y servicios básicos mucho más que la población más próspera. UN المسألة الأولى هي أن الفقراء كثيراً ما يدفعون في المنتجات والخدمات الأساسية قدراً أكبر بكثير مما يدفعه الموسرون.
    Me pagan por sonreír y por mostrar las 27 barras de labios que venden. Open Subtitles يُدفع ليّ مقابل مضاجعتي كي أشتري 27 أحمر شفاة مختلف من نقودهم
    ¿Y le pagan por esto? ¿Marcar castores? Open Subtitles في الحقيقة هم دفعوا لك لهذا , لتعليم القندس؟
    Pero los científicos sociales entienden que el tiempo de la gente es valioso, así que les pagan por su tiempo. TED لكن علماء الاجتماع يفهمون أن لوقت الناس قيمة، لذلك يدفعون لهم عن ذلك الوقت.
    Ahora la gente puede pagar por energía solar de la misma manera que pagan por las tarjetas telefónicas. TED تعرفون الأشخاص الذين يستطيعون الآن الدفع للنظام الشمسي كما يدفعون للحصول على بطاقات لهواتفهم
    La gente se enojará al saber que pagan por agua que no recibirán. Open Subtitles سوف يجن الناس عندما يكتشفون أنهم يدفعون ثمن ماء لن يصبح لهم.
    Los japoneses me pagan por hacer esto. Open Subtitles اليابانيون يدفعون لي من أجل ذلك.
    Las matronas ricas pagan por gozar con los campeones valientes. Open Subtitles الأغنياء يدفعون جيداً لكي يُسعدهم أشجع الأبطال
    ¡Por fin me pagan por esto! Open Subtitles أخيراً يدفعون لي المال للتحطيم
    Las matronas ricas pagan por gozar con los campeones valientes. Open Subtitles الأغنياء يدفعون جيداً لكى يسعدهم أشجع الأبطال
    ¿Todos los hombres de ahí pagan por salir con alguien... o sólo los jóvenes ricos con resistencia? Open Subtitles هل كل الرجاء يدفعون لقاء مواعيدهم أم أنهم فقط، الأغنياء ذوو الطاقة ؟
    ¿Todos los hombres de ahí pagan por salir con alguien... o sólo los jóvenes ricos con resistencia? Open Subtitles أخبرينى , هل كل الرجال هناك يدفعون من أجل مواعدتهم أم فقط الشباب الأقوياء ذوى القدرة على التحمل ؟
    Te pagan por sentarte todo el día... hasta que decidan qué hacer contigo. Open Subtitles يُدفع لكِ حتى تجلسين طوال اليوم ريثما يعرفون ماذا يفعلون معكِ
    Algo para lo que te presentas y después te pagan por lo que... no importa, no quiero arruinarles la sorpresa. Open Subtitles شئ انت وافقت عليه ...وثم دفعوا لك كي لا تبالي، انا فقط لم ارغب فى افساد المفاجأه
    Pues es como si fuéramos esclavas. ¿Por qué no nos pagan por esto? Open Subtitles إن هذا أشبه بعمل العبيد لمّ لا نتلق أجراً على ذلك؟
    Solo te pagan por lo último. Open Subtitles ستحصلين على نقود مقابل المضاجعة وحسب
    - Sí. Me pagan por pilotar una gran máquina... Open Subtitles يتم الدفع لى لقياده طائره نفاسه لا يمكننى أن أطمح فى أفضل من هذا
    - Espera, ¿te pagan por hacer gimnasia? Open Subtitles لحظة , أنتي تحصلين على أجر جراء فعل الجمناز ؟
    - ¿Pagan por las banderas? Open Subtitles هل سيدفعوا مقابل الأعلام ؟ ؟
    Me pagan por lucir los autos y la ropa. Open Subtitles لقد دُفع لي لكي أتباهى بالسيارات والملابس.
    A mi me pagan por conversar. - ¿Cuánto? Open Subtitles ــ أنا أحصل على المال لقاء الكلام ــ كم ؟
    Las compañías de seguros no pagan por los desaparecidos porque no están técnicamente muertos, y luego tu departamento ha creado este pequeño cuestionario para que la gente no quiera cobrar sus beneficios. Open Subtitles شركات التأمين لن تقوم بالدفع, من أجل الراحلون لأنهم تقنياً ليسوا ميتين ثم قام قسمُك
    Trabajo en un garito de lujo. Y me pagan por kilos. Open Subtitles انا اعمل لدى رابطة من درجة رفيعة الان واتقاضى بالجنيه الاسترلينى
    El arte puede ser importante, pero te pagan por hacer un trabajo. Open Subtitles الفنّ قد يكون مهما لكنني ادفع لك أجرا مقابل العمل
    Me pagan por ser un atleta. Open Subtitles أتقاضى أجراً لكي أحافظ على لياقتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus