"pagaste" - Translation from Spanish to Arabic

    • دفعت
        
    • تدفع
        
    • دفعتي
        
    • دفعتِ
        
    • دفعتَ
        
    • دفعته
        
    • أدفعت
        
    • بدفع
        
    • دفعتها
        
    • تدفعي
        
    • تدفعين
        
    • دفعتيه
        
    • بتسديد
        
    • دَفعتَ
        
    • تدفعه
        
    Ella es cajera. Tú pagaste con un cheque. Eso no te hace especial. Open Subtitles إنها محاسبة ، لقد دفعت بواسطة الشيك هذا لن يجعلك مميّزاً
    Bueno, para aclarar las cosas ¿le pagaste a un testigo potencial para que huyera? Open Subtitles حسناً، فقط لأفهم هذا جيداً، دفعت المال لشاهد محتمل لتساعديها على الهرب؟
    Si, y tú le pagaste para que lo hiciera. Prometiste que manipularías al jurado. Open Subtitles نعم, لقد دفعت له لكي يقبل العقوبة وأنت وعدته أنك ستتلاعب بالمحلفين.
    ¿Cuándo fue la última vez que tenías dinero para pagar una deuda y no la pagaste? Open Subtitles متى آخر مرة حظيت بنقود لكي تدفع ديونك وسددتها؟
    La cual pagaste con vales de compra financiados por impuestos que yo pago. Open Subtitles والذي دفعتي له عن طريق طوابع الطعام والتي تموّل بواسطة الضرائب
    Te di todo el dinero, como es que pagaste sólo la mitad. Open Subtitles لقد أعطيتكِ كل المال فكيف يُعقَل أنكِ دفعتِ نصف الفاتورة
    ¿Pagaste a Teresa Dunn para que me dijera que David le pegó? Open Subtitles هل دفعت مالاً لتيريزا دان لكي تخبرني أن دايفيد ضربها؟
    Apuesto esas botas que valió la pena el dinero que pagaste por ellas, Riley. Open Subtitles أراهن تلك الأحذية كانت تستحق كل المال دفعت ل 'م، هاه، رايلي؟
    Ya me pagaste los $5. Son míos. Open Subtitles دفعت لى الـ5 دولارات إذن الـ5 دولارات لى
    Apuesto a que pagaste un buen precio por ella. Open Subtitles إني واثق أنك دفعت ثمناً باهظاً مقابله، أليس كذلك؟
    pagaste $3,85. Ya está. Open Subtitles إذا دفعت ثلاثة دولارات وخمسة وثمانين سنتاً فأنت مُشترك
    pagaste una fortuna por ese trago y ellos te arrojan a la calle. Open Subtitles لقد دفعت ثروه من أجل ذلك المشروب و هم سوف يلقونك فى الشارع
    Me parece que la última vez que pagaste por los tragos fue la primera vez. Open Subtitles أعتقد أنّ آخر مرةٍ دفعت لشرابك هي أول مرة ..
    Que no se vaya sin darte la media hora por la que pagaste, muchacha. Open Subtitles لتتاكدى انه يعطيك النصف ساعه التى دفعت من اجلها
    pagaste y yo lo diseñé. Se terminó, así que olvídate. Open Subtitles انت دفعت ثمنه, وأنا نسقته وقد إنتهى, لذا انس أمره
    Ya que nunca me pagaste por hacerlo, estamos a mano. ¡No! Open Subtitles بما أنك لم تدفع لي ثمن الحدوة, فأعتقد أننا متعادلان.
    Cuéntame de nuevo por qué no pagaste el rescate. Open Subtitles أليس كذلك؟ أخبرني بهذا الجزء ثانية، لماذا لم تدفع الفدية؟
    Quiero que te lleves lo que pagaste. Aqui esta. Open Subtitles أريدكِ أن تأخذي الأشياء التي دفعتي ثمنها في المكان الأول, هنا
    La vendedora quería avisarte que pagaste de más. Open Subtitles أجل ، البائعة أخبرتني أنكِ دفعتِ 5 جنيهات زائدة
    ¿Cuándo fue la última vez que pagaste 35 centavos por gasolina en este país? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة دفعتَ 35.9 دولاراً للوقود في هذا البلد ؟
    ¿Cuanto le pagaste a esos polis para que te llamaran a ti en vez de a la NTAC ...al poner sus manos en mi foto? Open Subtitles ما مقدار ما دفعته لهؤلاء الشرطه ليحصلوا على صورتي من الامن الداخلي
    ¿Pagaste a ese hombre de Texas para que asesinara a Suzanne? Open Subtitles أدفعت لرجل من تكساس ليقتل سوزان؟
    Le pagaste a alguien un millón de dólares, porque era un 10 % mejor que el de Uds. TED لقد قمت بدفع مليون دولار، لأنّ نظام أحد الأشخاص كان أفضل بنسبة 10 بالمئة.
    Sí, el cuarto carísimo que pagaste con tu tarjeta y nunca dejé. Open Subtitles نعم .. انها غرفه فندق غالية جداً دفعتها انت ببطاقة ائتمانك ولم تتفحص ذلك
    No pagaste el traje con billetes marcados. Open Subtitles لم تدفعي لبذلة النازيين الجديدة هذه من المال المؤشر عليه
    ¿Cuánto pagaste por este lugar? Open Subtitles حسناً ، كم تدفعين لهذا المكان ، على كل حال؟
    Este mal nunca hubiera sido detenido de no ser por el precio que tú pagaste. Open Subtitles هذا الشر لم يكن ليتوقف لولا الثمن الذى دفعتيه
    No pagaste un puñado de multas, y ahora tu padre está en la cárcel. Open Subtitles لم تقومي بتسديد مجموعة من مخالفات ركن السيارة و الأن والدك في السجن
    Yo la pagué. ¡Entonces toma! ¡También pagaste éstos! Open Subtitles .حَسناً، وماذا عن هنا .فقد دَفعتَ ثمنهم أيضاً
    Paga bien mis servicios... y tendras por lo que pagaste. Open Subtitles لقد دفعت جيدا لقاء خدماتى و معى ، سوف تحصل على مقابل ما تدفعه لى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more