"pague ninguna indemnización" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعدم التعويض
        
    • بدفع أي تعويض
        
    • بأي تعويض
        
    • بعدم دفع أي تعويض
        
    • بعدم دفع تعويض
        
    • تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة
        
    El Grupo recomienda, pues, que no se pague ninguna indemnización en concepto de gastos generales. UN ولذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن أي نفقات عامة.
    El Grupo recomienda, pues, que no se pague ninguna indemnización en concepto de gastos generales. UN ولذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن أي نفقات عامة.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por las pérdidas contractuales que se afirma haber sufrido en el marco del contrato concertado con NASSR. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر التعاقدية المدعى تكبدها في إطار العقد المبرم مع منشأة نصر.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN وبناء على ذلك لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    El Grupo no puede, por lo tanto, recomendar que se pague ninguna indemnización por el costo de los sueldos del personal durante su formación. UN ولهذا لا يستطيع الفريق أن يوصي بأي تعويض عن تكلفة مرتبات الموظفين المتكبدة أثناء التدريب.
    120. Basándose en sus conclusiones acerca de la reclamación de Lurgi, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN 120- وعلى أساس النتائج التي تم التوصل إليها بالنسبة لمطالبة شركة لورجي، لا يوصي الفريق بأي تعويض.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización en concepto de pérdidas financieras. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر المالية.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización en concepto de pérdida de cosas corporales. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسارة الممتلكات المادية.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض.
    El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por gastos de evacuación. UN ولا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن تكاليف الإجلاء.
    265. Por consiguiente, el Grupo no recomienda que se pague ninguna indemnización por el elemento de sueldos adicionales de consultores. UN 265- وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن المرتبات الإضافية للخبيرين الاستشاريين.
    274. En vista de lo antedicho, el Grupo no recomienda que se pague ninguna indemnización por la reclamación relativa a la pérdida de ingresos del CCL. UN 274- وعلى ضوء ما تقدم، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن المطالبة المتعلقة بالكسب الفائت للجنة المركزية للعطاءات.
    348. En vista de lo anterior, el Grupo no recomienda que se pague ninguna indemnización por pérdida de ingresos. UN 348- وفي ضوء ما تقدم، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    Por los motivos descritos en el párrafo 40 supra, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por esta reclamación. UN وللأسباب الواردة في الفقرة 40 أعلاه لا يوصي الفريق بأي تعويض في هذه المطالبة.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بأي تعويض.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بأي تعويض.
    El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por esos conceptos. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بهذه البنود.
    El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por esas cantidades. UN ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذه المبالغ.
    Dada la falta de pruebas, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN ونظراً إلى الافتقار إلى الأدلة، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more