"pague ninguna indemnización por" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعدم التعويض عن
        
    • بدفع أي تعويض عن
        
    • بأي تعويض عن
        
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por las pérdidas contractuales que se afirma haber sufrido en el marco del contrato concertado con NASSR. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر التعاقدية المدعى تكبدها في إطار العقد المبرم مع منشأة نصر.
    El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por las herramientas y los accesorios. UN ويوصي الفريق بعدم التعويض عن الأدوات واللوازم.
    El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por tales gastos. UN ويوصي الفريق بعدم التعويض عن هذه الرسوم.
    El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por gastos de evacuación. UN ولا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن تكاليف الإجلاء.
    265. Por consiguiente, el Grupo no recomienda que se pague ninguna indemnización por el elemento de sueldos adicionales de consultores. UN 265- وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن المرتبات الإضافية للخبيرين الاستشاريين.
    El Grupo no puede, por lo tanto, recomendar que se pague ninguna indemnización por el costo de los sueldos del personal durante su formación. UN ولهذا لا يستطيع الفريق أن يوصي بأي تعويض عن تكلفة مرتبات الموظفين المتكبدة أثناء التدريب.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por lucro cesante. UN وتبعاً لذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن الكسب الفائت.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por las cantidades reclamadas en concepto de gastos de viaje, alojamiento y comunicaciones. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن المطالبة بتكاليف السفر والسكن والاتصال.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por efectos por cobrar. UN وعلى هذا أوصى الفريق بعدم التعويض عن هذه المطالبة بالمقبوضات.
    164. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por lucro cesante. UN 164- يوصي الفريق بعدم التعويض عن الكسب الفائت.
    Dado que el reclamante ha aportado pruebas insuficientes para demostrar que esos gastos no eran adicionales, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por tales reclamaciones. UN ولما كان صاحبا المطالبتين لم يقدما أدلة كافية تثبت أن هذه التكاليف هي تكاليف إضافية، فإن الفريق يوصي بعدم التعويض عن هاتين المطالبتين.
    El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por los alquileres. UN ويوصي الفريق بعدم التعويض عن الإيجارات.
    Por estos motivos, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por el sueldo del mes de agosto y los pagos de horas extraordinarias. UN وفي ضوء الأسباب السالفة الذكر، يوصي الفريق بعدم التعويض عن راتب آب/أغسطس وأجور العمل الإضافي.
    274. En vista de lo antedicho, el Grupo no recomienda que se pague ninguna indemnización por la reclamación relativa a la pérdida de ingresos del CCL. UN 274- وعلى ضوء ما تقدم، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن المطالبة المتعلقة بالكسب الفائت للجنة المركزية للعطاءات.
    348. En vista de lo anterior, el Grupo no recomienda que se pague ninguna indemnización por pérdida de ingresos. UN 348- وفي ضوء ما تقدم، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    395. En vista de ello, el Grupo no recomienda que se pague ninguna indemnización por estos elementos de pérdida. UN 395- وفي ضوء ما تقدم، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن عناصر الخسارة هذه.
    39. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. UN ٣9- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر العقود.
    83. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. UN 8٣- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر العقود.
    89. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdida de bienes materiales. UN 89- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية.
    59. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relativas a contratos. UN 59- لا يوصي الفريق بأي تعويض عن الخسارة في العقود.
    71. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pagos efectuados o reparación prestada a terceros. UN 71- لا يوصي الفريق بأي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more