En cuanto a los tejados de los alojamientos, en el 50,3% de los edificios son de paja y en el 47,9% de chapa ondulada. | UN | وفيما يخص أسقف المساكن، يلاحظ أن نسبة 50.3 في المائة منها من القش وأن 47.9 في المائة منها من الصفيح. |
Hay una lata de pintura vacía cerca. - ... Puedes ponerle un poco de paja y acomodarte ahí. | Open Subtitles | يوجد علبة دهان فارغة بالقرب من القن يمكنك الحصول على بعض القش و تقيم فيها |
Papá solo cubre las cosas con paja y dice que están hechas. | Open Subtitles | بابا يغطي فقط الامور مع ويقول القش الانتهاء من ذلك. |
Además debía barrer debajo de la puerta con una paja de la escoba. | Open Subtitles | كنت مضطراً دائماً أن أكنس تحت الباب بقطعة قش من مكنستي. |
Sí, sobre eso, se trata de la banda del sombrero de paja. | Open Subtitles | نعم. هذا تخمينٌ فقط، لكنّهم على الأرجح طاقم قُبّعة القشّ. |
Mira, nunca ves a Miles Davis... caminando en un sombrero de paja con una liga en sus mangas. | Open Subtitles | لن ترى الموسيقار مايلز دايفس وهو يمشي مرتدياً قبعة من القش ويرتدي قميصاً ذو أكمام |
¿Tienes el extremo corto de la paja o acaba de conseguir realmente mala suerte? | Open Subtitles | حصلت على نهاية قصيرة من القش أو كنت فقط سيئ الحظ حقا؟ |
Este es especialmente el caso en muchas zonas rurales tropicales y subtropicales en que se han construido o edificado locales de habitación con materiales naturales de origen local, como bambú, hojas de palma, paja u otros materiales vegetales análogos. | UN | وينطبق هذا، بصفة خاصة، على كثير من المناطق الريفية المدارية وشبه المدارية حيث شيدت أو بنيت الوحدات السكنية بمواد خام متوافرة من قبيل الخيزران أو سعف النخيــل أو القش أو أي مواد مشابهة. |
281 Estará prohibido el transporte por vía marítima de heno, paja o " bhusa " (tamo), húmedos, impregnados o contaminados de aceite. | UN | ١٨٢ ينبغي حظر النقل البحري للتبن، أو القش أو الحشائش الرطبة أو المبللة أو الملوثة بالزيت. |
El maní, el maíz, el mijo y los frijoles se mezclan a menudo con ceniza y se guardan en recipientes hechos de paja mezclada con arcilla. | UN | وكثيراً ما يُخلط الفول السوداني، والذرة، وحبوب الدخن، والفاصوليا، بالرماد ويُحتفظ بها داخل أوعية مصنوعة من القش والطين. |
Una delgada capa de paja cubierta con sábanas era todo lo que había disponible para dormir en condiciones hacinadas. | UN | وينامون على فُرش من طبقة خفيفة من القش مغطاة ببطانية، مكدسة في أماكن ضيقة. |
El hábitat de las familias agrícolas está en general constituido por edificios cuyos muros son de tierra cimentada y el techo de paja. | UN | يتمثل موئل الأسر المعيشية الزراعية، على نحو عام، في مساكن تتكون جدرانها من الطوب اللبن وتتألف أسقفها من القش. |
Producción de madera y fabricación de productos de madera y corcho, excepto muebles; fabricación de artículos de paja y de materiales trenzables | UN | صنع الخشب والمنتجات الخشبية والفلين، باستثناء الأثاث؛ صنع الأصناف المنتجة من القش ومواد الضفر |
Buscar una isabel es como buscar una aguja en fardo de paja. | Open Subtitles | إيجاد إيزابيل هو مثل العثور على إبرة في كومة قش. |
A cada chica le asignaron una pequeña habitación con una bolsa de paja para dormir, y un número en cada puerta. | UN | وخصص لكل بنت غرفة وكيس قش تنام عليه وكان على باب كل غرفة رقم. |
Les cubrieron de paja y les prendieron fuego. | Open Subtitles | لُفّت حصائر القشّ حولهم، وأُشعلت فيها النيران |
Mírala. Mariolina me hizo la primera paja. | Open Subtitles | انظر إليها و هي بتلك الحالة إن ماريولينا هي من أعطتني أول عمل يدوي |
Tiene la paja adjunto ya. No necesitas más problemas en tu vida. | Open Subtitles | القشة جاهزة معه أنت لا تحتاجين متاعب أخرى في حياتك |
Sin combustible no eran nada. Edificaron una casa de paja. | Open Subtitles | بدون وقود، كانوا لا شيء لقد بنوا بيوتاً من التبن |
Colchón de plumas, en lugar de jergón de paja. | Open Subtitles | فراشك الريشي المُميّز جداً بدلاً من حصيرة قشّة |
Porque, como ³ przeziêbia de la mañana, Abuela se quema en el horno ... quema de paja en ella ... | Open Subtitles | لأنه عندما أصابنا البرد قامت هي وأضرمت النار بالموقد فأخذت تغطيه بالقش وأخمدت كل شئ بالماء المغلي |
Veo que te hiciste una paja anoche, ¿no? | Open Subtitles | أنتم حمقى لقد رأيتك البارحة تستمني أليس كذلك ؟ |
Si me hubieran disparado en el brazo de la paja, también estaría enojado. | Open Subtitles | لو اصبت في ذراعي التي أستمني بها لأصبحت غاضباً أيضاً |
Te van a suplicar que lo hagas. Dirán: "Oye, hazme una paja. | Open Subtitles | سوف يتوسلون لذلك, سوف يقولون لك أعطيني استمناء باليد فحسب |
Y encontramos paja de trigo y de arroz en esa área. | TED | كان هناك قش القمح, وقش الرز في المنطقة. |
En total, se compraron 2.000 armas de fuego... por parte de compradores de paja en esa operación. | Open Subtitles | جميعها , 2000 قطعة سلاح تم شرائها بواسطه تجار التبغ خلال هذه العمليه |
Llevábamos puestos esos sombreros baratos de paja... | Open Subtitles | لبسنا تلك القبعات على رؤوسنا تعرفين تلك القبعات القشية الرخيصة |
Pero dormimos en el suelo, sin siquiera una estera (alfombra), en la paja. | Open Subtitles | لكننا ننام علي الارض بدون حتي حصير , او تبن ننام عليه |