"pakistan" - Translation from Spanish to Arabic

    • باكستان
        
    • الباكستانية
        
    • الباكستاني
        
    • بباكستان
        
    Pakistan, POR LA QUE SE TRANSMITE UNA NOTA RELATIVA A LA SUPRESION UN باكستان اﻹسلامية إلـى اﻷميـن التنفيـذي، تحيل فيها مذكرة بشأن حذف
    Lista A Rural Development Foundation of Pakistan, Unión Europea Femenina Anexo II UN الاتحاد الأوروبي النسائي، مؤسسة التنمية الريفية في باكستان
    Lista A: Asociación Internacional de Policía, Rural Development Foundation of Pakistan UN السجل ألف: الرابطة الدولية للشرطة، ومؤسسة التنمية الريفية في باكستان
    Women Political School of Pakistan UN منظمة المدرسة السياسية للمرأة في باكستان
    Directora del Pakistan Journal of Women ' s Studies y directora del albergue para mujeres jóvenes Aiwan-i-Liaquat de la Universidad de Karachi. UN ومحررة المجلة الباكستانية للدراسات المتعلقة بالمرأة ومديرة دار الشابات " إيوان - إي - ليكيات " في جامعة كراتشي.
    China, Ghana, Greece, Kenya, Latvia, Mexico, Pakistan, Senegal, Turkey. UN باكستان وتركيا ولاتفيا والسنغال والصين وغانا وكينيا والمكسيك واليونان.
    Some children were trafficked from countries such as Bangladesh, Mauritania, Pakistan, Sudan and Yemen. UN وقد جُلب بعض الأطفال لهذا الغرض من بلدان مثل باكستان وبنغلاديش والسودان وموريتانيا واليمن.
    Se proyectó un breve vídeo titulado UNFPA in Pakistan: Reaching those most in need in the flood-affected districts. UN وعُرض فلم فيديو قصير عن الصندوق في باكستان: الوصول إلى أشد المحتاجين في المناطق المتضررة من الفيضانات؛
    Desarrollo (NORAD), Noruega Federal Chemical and Ceramics Corporation, Pakistan UN المؤسسة الاتحادية للمواد الكيميائية والمصنوعات الخزفية، باكستان
    Cabe citar a este respecto varios programas transmitidos por la Pakistan Television Corporation (PTV), de propiedad estatal. UN ومن بين هذه البرامج برامج خاصة تبثها شركة تلفزيون باكستان المملوكة للحكومة.
    Por ejemplo, la Dra. Shamshad Akhtar es la primera gobernadora del State Bank of Pakistan. UN فعلى سبيل المثال، الدكتورة شمشاد أختار هي أول امرأة تعمل محافظة لمصرف الدولة في باكستان.
    Fuente: Pakistan Employment Trends for Women 2009, basado en Labour Force Survey, varios años. UN المصدر: اتجاهات العمل بالنسبة للمرأة في باكستان لعام 2009، مستمد من استقصاء القوة العاملة، سنوات مختلفة.
    Se proyectó un breve vídeo titulado UNFPA in Pakistan: Reaching those most in need in the flood-affected districts. UN وعُرض فلم فيديو قصير عن الصندوق في باكستان: الوصول إلى أشد المحتاجين في المناطق المتضررة من الفيضانات؛
    El cese de los ataques coincide con las iniciativas de paz en curso entre el Gobierno del Pakistán y el Tehrik-i-Taliban Pakistan. UN ويتزامن توقف هذه الغارات مع مبادرات السلام بين حكومة باكستان وحركة طالبان باكستان.
    De hecho, si veis el mapa el ámbito de su hábitat original iba desde el Indus en Pakistan hasta el Irrawaddy en Burma. TED في الحقيقة وكما نرى في الخريطة كان نطاقه ونشاطه يمتد من الاندس في باكستان الي ارادوي في بومباي
    Poruqe si la India esta involucrada arrastran a Pakistan. Open Subtitles ـ لأنه إذا كانت الهند معنية ستتدخل باكستان
    El punto entre Pakistan y Afghanistan.. Open Subtitles ..خارج حدود باكستان و أفغانستان
    Nuestro satelites detectan movimientos de tropas masivos en Rusia, Pakistan y la Península Arabica. Open Subtitles تعرض أقمارنا الصناعية تحركات عسكرية في "روسيا"، "باكستان" و شبة الجزيرة العربية.
    A petición del Gobierno del Pakistán, la Pakistan International Airlines ( " PIA " ) efectuó vuelos especiales a Ammán y Riad y repatrió a más de 18.000 personas. UN وبناء على طلب الحكومة الباكستانية، قامت شركة الخطوط الجوية الدولية الباكستانية برحلات خاصة إلى عمان والرياض وأعادت ما يزيد على 800 18 شخص إلى وطنهم.
    Los documentos suministrados indican que National recibió un reembolso de Pakistan International Airlines por un importe de 5.683 dinares iraquíes. UN وتبين الوثائق المقدمة أن ناشيونال استردت مبلغاً من الخطوط الجوية الباكستانية قدره 683 5 ديناراً عراقياً.
    Pakistan Institute of Legislative Development and Transparency UN المعهد الباكستاني للتطوير وتحقيق الشفافية في مجال التشريع
    Se realizaron análisis de oligoelementos de 30 muestras de aerosoles reunidas en la Pakistan Steel, utilizando un espectrofotómetro atómico de absorción. UN وأجري تحليل للعناصر النذرة على ٣٠ عينة من عينات الهباء الجوي تم جمعها من مصنع الصلب بباكستان ، وذلك باستخدام فوتومتر طيفي للامتصاص الذري .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more