"palabra de dios" - Translation from Spanish to Arabic

    • كلمة الله
        
    • كلمة الرب
        
    • كلمات الرب
        
    • شريعة الرّب
        
    • الكلام الطيب
        
    • كلمات الله
        
    • كلمة الربّ
        
    • كلام الرب
        
    • كلام الله
        
    Un cura es el testigo ideal. Es como tener la palabra de Dios. Open Subtitles ، الكاهن يُعد شاهد مثالي لابد إنه أشار إلى كلمة الله
    Aquí tenemos la palabra de Dios. Esta sí es una noticia eterna Open Subtitles الذي لدينا هنا في الاخبار عبر الازمان في كلمة الله
    Y creemos que todos... deberían tener la oportunidad de escuchar la palabra de Dios. Open Subtitles و نحن نعتقد أنه يحق للجميع الحصول على فرصة لسماع كلمة الرب
    Traté de sacudirme la palabra de Dios y la belleza de su verdad. -- ¿Por qué no pudiste? Open Subtitles أغمضت عيناي وتغافلت عن الحق عندما حاولت كلمة الرب أن تؤثر فيَّ
    ¿Alguna posibilidad de que podamos oír la palabra de Dios, mientras esperamos? Open Subtitles هل يمكن لنا أن نستمع إلى كلمات الرب أثناء إنتظارنا؟
    la palabra de Dios... no conoce divisiones entre naciones, razas u orígenes. Open Subtitles كلمة الله .. لا يعرف التقسيم الى الأمم, الأجناس, الأصول
    La religión lleva la palabra de Dios al hombre, tal como consta en los Salmos: UN والدين يحمل كلمة الله للإنسان، كما هو مدون في سفر المزامير:
    La mismísima palabra de Dios se había segregado en el sistema de castas del régimen Jim Crow del sur. TED لقد تم التمييز بين كلمة الله ذاتها في ظل هذا النظام الطائفي لجنوب جيم كرو.
    Estaba rezando para que su oficial escuche la palabra de Dios. Open Subtitles كنت أصلى لأجل أن يتحول قائدك إلى كلمة الله
    Puedo aseguraros, que todos los que sean unidos sin seguir los requisitos pedidos por la palabra de Dios, no permaneceréis unidos ante Él. Open Subtitles لكونكم مطمئنين لشريعة زواجهم معاً بما تسمح به كلمة الله
    Escucha la palabra de Dios, hermano. Open Subtitles إستمع إلى كلمة الله يا أخي . نقدم الطعام مجاناً بمركزنا
    Por meses, he tratado de de acercarles la palabra de Dios, que vuelve a los seres humanos responsables. Open Subtitles لأشهر، حاولت أن أقرب كلمة الرب إليكم و أحولكم لكائنات بشرية مسؤولة
    Lutero le recordó a la gente que la clave de la salvación no se encuentra en las manos de la Iglesia, sino en la palabra de Dios. Open Subtitles وكان لوثر يُذكّر الناس أن مفتاح الخلاص ليس في يد الكنيسة، بل في كلمة الرب
    Les he dado la Biblia en vuestra propia lengua, pero desgraciadamente veo que la más preciosa joya, la palabra de Dios, ha sido disputada, rimada, cantada y escuchada en cada taberna de este reino. Open Subtitles لقد منحتكم الكتاب المقدس لتقرؤه بلسانكم, ولكن يؤسفني أن أرى أن أثمن جوهرة وهي كلمة الرب ..يتم التنازع عليها, وتقفى
    El buen Cardenal imagina que solo él oye la palabra de Dios. Open Subtitles الكاردينال يحسب أنه الوحيد الذي يسمع كلمة الرب
    La única protección que necesito es la palabra de Dios. Open Subtitles كلمة الرب هى الحماية الوحيدة التى أبغيها
    Sí. A veces llevo dentro la palabra de Dios. ¿Un porro? Open Subtitles أحيانا تكون كلمات الرب بداخلي أتود التدخين ؟
    Sí, Dale, escuché la palabra de Dios. Open Subtitles أجل, يادايل لقد سمعت الكلام الطيب
    Si quiere seguir siendo sagrada, la palabra de Dios tiene que cumplirse. Open Subtitles إذا كان لها أن تبقى مقدسة، يجب أن يجد آذانا صاغية كلمات الله.
    Estas están aquí para enseñar la palabra de Dios. Open Subtitles الغرض من هذه الأشياء هو تعليم كلمة الربّ
    Es la palabra de Dios Todopoderoso revelada a los hombres que la escribieron. Open Subtitles إنه كلام الرب المكشوف كما قاله إلى الذين كتبوا الكتاب المقدس
    El Sr. Hajib afirmó que, cuando viajaba al Afganistán o a cualquier otro país, su único objetivo era propagar la palabra de Dios. UN وأكد السيد حاجب أن غايته الوحيدة من ذهابه إلى أفغانستان أو إلى أي بلد آخر هي نشر كلام الله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more