"palabras sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • كلمات عن
        
    • كلمة عن
        
    • كلمات بشأن
        
    • كلمات حول
        
    • كلمات على
        
    • كلمات تتعلق
        
    • كلمة بشأن
        
    • عبارات بشأن
        
    • الكلمات بشأن
        
    • كلمات فيما يتعلق
        
    • كلمة حول
        
    • كلمة على
        
    • الكلمات عن
        
    Ahora quisiera decir algunas palabras sobre las actividades que realizó la Comisión este año. UN والآن، اسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن أنشطة الهيئة هذا العام.
    Antes de terminar, deseo decir unas pocas palabras sobre el trabajo que nos aguarda. UN وقبل أن أختتم، أود أن أقول بضع كلمات عن العمل الذي ينتظرنا.
    Permítame decir algunas palabras sobre los observadores ante la Conferencia de Desarme. UN وسأقول بضع كلمات عن الدول المراقبة لدى مؤتمر نزع السلاح.
    Hay que escribir 500 palabras sobre lo que significa la maternidad para mí. Open Subtitles مسابقة لكتابة مقال من 500 كلمة عن معنى الأمومة بالنسبة لك.
    Permítaseme ahora decir unas pocas palabras sobre el proyecto de resolución que estamos examinando. UN واسمحوا لي اﻵن أن أقول بضع كلمات بشأن مشروع القرار قيد النظر.
    ¡Quiero decir unas palabras sobre mi amigo! Open Subtitles أريد أن أقول بضعة كلمات حول صديقي.. لديّ الحق..
    Tú discurso de "Pequeño Saltamontes". ¿Todo lo que obtengo son cuatro palabras sobre respiración? Open Subtitles حوارك السخيف كل ما أحصل عليه هو 4 كلمات عن التنفس ؟
    Deseo decir algunas palabras sobre la organización de los trabajos del Comité. UN أود أن أقول بضع كلمات عن تنظيم عمل اللجنة.
    Antes de concluir, permítaseme decir unas cuantas palabras sobre la transparencia como medio para promover el fomento de la confianza entre los Estados y progresar en la vía del desarme. UN قبل أن أختتم دعوتي أقول بضــع كلمات عن الشفافية باعتبارها وسيلة لتشجيع بناء الثقة فيما بين الدول والتقدم بنزع السلاح.
    Ahora deseo decir algunas palabras sobre los preparativos que se están realizando para establecer instituciones en virtud de la Convención. UN واﻵن، أود أن أقول بضع كلمات عن الاستعدادات الجارية ﻹنشاء مؤسسات بموجب الاتفاقية.
    Permítaseme decir unas pocas palabras sobre el proceso de reforma de las Naciones Unidas. UN واسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن عملية إصلاح اﻷمم المتحدة.
    Quiero decir también unas pocas palabras sobre la paz y el desarrollo. UN وأود أن أقول بضع كلمات عن السلام والتنمية.
    Todavía me debes un relato de mil palabras sobre una obra de Shakespeare. Open Subtitles مازالت تدين لي بتلك المقالة ذات الألف كلمة عن مسرحية شكسبير
    Antes de apartarme del tema de las soluciones, permítanme unas palabras sobre el reasentamiento. UN وقبل أن أنتقل من موضوع الحلول اسمحوا لي أن أقول كلمة عن اعادة التوطين.
    Quisiera decir unas palabras sobre el fondo del reclamo planteado por los Emiratos Arabes Unidos. UN وأود أن أقول كلمة عن جوهر الادعاء الذي طرحته الامارات العربية المتحدة.
    Deseo decir ahora unas pocas palabras sobre el proceso que estamos siguiendo. UN وأود الآن أن أقول بضع كلمات بشأن العملية التي نتَّبعها.
    Por qué no dices unas palabras sobre la Guerra de Independencia. Open Subtitles قُلْ بضعة كلمات حول الحرب الأمريكية للإستقلالِ
    No obstante, desearía decir algunas palabras sobre las diversas observaciones realizadas, aunque creo que mi colega de Alemania se refirió a un solo punto, el que verdaderamente era importante, para despejar todo tipo de confusiones. UN بيد أنني أود أن أُعلق ببضع كلمات على الملاحظات المختلفة التي أُبديت، وإن كنت أظن أن زميلنا الألماني قد تناول بالفعل النقطة المهمة والبسيطة في الوقت نفسه لتبديد اللبس بأكمله.
    Quisiera decir algunas palabras sobre la cuestión de la reforma propuesta de la Organización. UN أود أن أدلي ببعض كلمات تتعلق بمسألة الاصلاح المقترح للمنظمة.
    Y, por último, unas palabras sobre la cuestión de la composición de la Conferencia de Desarme, tan controvertida para sus miembros y aspirantes por igual. UN وأخيراً، أود أن أقول كلمة بشأن مسألة العضوية في مؤتمر نزع السلاح، وهي قضية يختلف عليها إلى حد كبير اﻷعضاء والدول المطالبة بالانضمام على السواء.
    Ya me he referido a las tres primeras cuestiones, y ahora quisiera decir algunas palabras sobre el asunto de la injerencia externa. UN ولقد تطرقت من قبل إلى القضايا الثلاث الأولى، وأود الآن أن أقول بضع عبارات بشأن موضوع التدخل الخارجي.
    Sr. SEMIN (Federación de Rusia) [habla en ruso]: Señor Presidente, quisiera decir unas palabras sobre la organización de nuestras sesiones, para las que propuso usted el martes un calendario. UN السيد سيمين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): السيد الرئيس، أود أن أقول بعض الكلمات بشأن تنظيم جلساتنا، التي اقترحتم لها جدولاً زمنياً يوم الثلاثاء.
    Para terminar, deseo decir sólo unas palabras sobre cuestiones de procedimiento. UN وفي الختام، أود أن أقول بضع كلمات فيما يتعلق باﻹجراءات.
    Me pregunto si podríamos tener algunas palabras... sobre de las cabezas. Open Subtitles أتسائل إذا كنت سأحصل ... علي كلمة حول تلك الرؤوس
    Lo haría, si eso me librase de escribir 2.500 palabras sobre "La roja insignia del valor" Open Subtitles لأني سأفعل أذا كان سيُعفني من كتابة 2500 كلمة على الصفحة الحمراء من وسام الشجاعة
    Ante todo, permítaseme decir unas pocas palabras sobre ONU-Mujeres. UN اسمحوا لي أولا قول بعض الكلمات عن هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more