"pale" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالي
        
    • بال
        
    • باليه
        
    • باله
        
    • بيل
        
    • وبالي
        
    • البال
        
    • شاحب
        
    • الشاحبتين
        
    • وبيل
        
    • وباليه
        
    • لبالي
        
    Los cazas perdieron el contacto visual a 20 kilómetros al nordeste de Pale. UN وفقد المقاتلات الرصد العياني على بعد ٢٠ كيلومترا شمال شرقي بالي.
    Un caza de la OTAN estableció contacto por radar a 30 kilómetros al nordeste de Pale, en dirección al este. UN رصدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة على بعد ٣٠ كيلومترا شمال شرقي بالي متجهة إلى الشرق.
    ¿Y cuáles son los esfuerzos que realizan los serbios de Pale con respecto a la democracia? Una vez más, a las pruebas me remito. UN وما هي جهود صرب بالي في مجال الديمقراطية؟ مرة أخرى، أقول إنك لا تعرف حسن الشيء من رداءته حتى تجربه.
    El helicóptero despegó y voló con rumbo sudeste para aterrizar nuevamente en Pale. UN ثم أقلعت الطائرة وحلقت في اتجاه الجنوب الشرقي، لتهبط في بال.
    El Secretario se puso entonces en contacto con los representantes de las autoridades de Pale en Ginebra, pero éstos se rehusaron a aceptar los mandamientos de captura. UN فأجرى قلم السجل عندئذ اتصالا بممثلي سلطات باليه في جنيف، إلا أنهم رفضوا قبول أوامر الاعتقال هذه.
    De este modo, la televisión serbia de Banja Luka se ha separado de Pale. UN وهكذا فإن التلفاز الصربي في بانيا لوكا قد فصل نفسه عن بالي.
    El AWACS estableció contacto por radar a 25 kilómetros al nordeste de Pale con una aeronave que volaba en dirección sudoeste. UN ورصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة على بعد ٢٥ كيلومترا شمال شرقي بالي متجهة الى الجنوب الغربي.
    El número de orden 365 se inició como misión de evacuación sanitaria aprobada, de ida y vuelta entre Pale y Zvornik. UN بدأت الرحلة الجوية رقم ٣٦٥ المسلسل باعتبارها رحلة جوية ووفق عليها لغرض الاجلاء الطبي من بالي الى زفورنيك والعودة.
    El número de serie 367 se inició como misión de evacuación sanitaria aprobada de ida y vuelta, entre Pale y Zvornik. UN بدأت الرحلة الجوية رقم ٣٦٧ المسلسل على أنها رحلة ووفق عليها ﻷغراض اﻹجلاء الطبي من بالي الى زفورنيك والعودة.
    Observadores militares de las Naciones Unidas advirtieron un helicóptero MI-8 con una cruz roja que volaba en círculos en Pale. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر تحمل علامات الصليب اﻷحمر تدور حول بالي.
    El vuelo se inició como una operación de evacuación médica autorizada por las Naciones Unidas desde Pale hasta Zvornik y regreso. UN وقد بدأ هذا التحليق باعتباره رحلة وافقت عليها اﻷمم المتحدة لﻹجلاء الطبي من بالي إلى زفورنيك والعودة.
    Los AWACS perdieron el contacto de radar a 15 kilómetros al este de Pale. UN وفقدت طائرات أواكس الهدف من الرادار على بُعد ١٥ كيلومترا إلى الشرق من بالي.
    El equipo de Observadores Militares de las Naciones Unidas de Pale observó a un helicóptero que aterrizaba en el hospital Koran de Pale. UN غير معروف شاهد فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في بالي طائرة عمودية تهبط عند مستشفى كوران في بالي.
    El equipo de observadores militares de las Naciones Unidas en Pale observó a un helicóptero que despegaba de Pale. UN شاهد فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في بالي طائرة عمودية تقلع من بالي.
    El Distrito de Sarajevo y la opstina de Pale quedarán desmilitarizados. UN وتجرد مقاطعة سراييفو ومنطقة بالي من السلاح.
    También hemos acogido con beneplácito el cierre de la frontera con Pale por parte de Belgrado. UN ورحبنا كذلك بإغلاق بلغراد الحدود مع بالي.
    Y al día siguiente los medios de información nos muestran a los representantes de las Naciones Unidas arrodillados ante los asesinos en Pale, apaciguándolos y rogándoles. UN وفي اليوم التالي تطالعنا الصحف بممثلي اﻷمم المتحدة يركعون أمام سفاحي البوسنة والهرسك في بالي يسترضونهم ويستجدون منهم.
    Observadores militares de las Naciones Unidas vieron despegar de Pale a un helicóptero MI-8. UN شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة من طراز MI-8/HIP تقلع من بال.
    Este vuelo se inició como evacuación médica autorizada No. 369 de Pale a Zvornik. UN وقد بدأ هذا الطيران كرحلة إجلاء طبي معتمدة برقم ٣٦٩ من بال إلى زفورنيك.
    La característica más notable de los desplazamientos de población es que, al estar orquestados por un serbio de Bosnia local y por sus seguidores, las autoridades de facto de Pale han declinado toda responsabilidad. UN ومن سمات عمليات النزوح الجديرة بالملاحظة أكثر من غيرها أن سلطات اﻷمر الواقع في باليه قد أنكرت مشاركتها في تنفيذ أي من عمليات النزوح، التي يتولى تنظيمها في الواقع أحد الصرب البوسنيين المحليين وأتباعه.
    Las zonas residenciales de Gorazde reciben constantes ataques de artillería pesada serbia desde Pale, Cajnice, Visegrad, Rudo y Foca. UN وتدك المدفعية الصربية الثقيلة المناطق السكنية في غوراجده من اتجاهات باله وكاجينيتشه وفيسيغراد ورودو وفوكه.
    Observadores militares de las Naciones Unidas observaron un helicóptero Gazelle que arribaba a Pale, donde aterrizó. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر من طراز غازيل تصل الى بيل وتهبط فيها.
    Dichos redespliegues se iniciaron primero desde la dirección de Foca, y luego desde Visegrad, Rogatica y Pale. UN وقد أجريت عمليات إعادة الوزع هذه أولا من ناحية فوكا ثم من فيزيغراد وروغاتيكا وبالي.
    No se puede permitir que los serbios de Pale traten de asfixiar la ciudad. UN وليس من الممكن أن يُسمح لصرب البال بالاحتفاظ بقبضتهم على منفذ المدينة.
    Muchas otras variaciones de Duff, empaquetamiento y elementos de diseño han sido infringidos, resultando una y otra vez en imitaciones de Pale, malas copias y pobres sustituciones. Open Subtitles العديد من منوعات دف الأخرى , العلب وعناصر التصميم تم إنتهاكها بنفس الطريقة منتجة مجدداً ومجدداً في تقليد شاحب
    Your Pale blue eyes Open Subtitles وعيناك الزرقاوين الشاحبتين
    A solicitud del Secretario General, el Sr. Stoltenberg, Copresidente del Comité Directivo en representación de las Naciones Unidas, visitó Belgrado y Pale del 12 al 14 de agosto. UN وبناء على طلب اﻷمين العام، زار السيد ستولتنبرغ، الرئيس المشارك الممثل لﻷمم المتحدة، بلغراد وبيل في الفترة من ١٢ إلى ١٤ آب/أغسطس.
    Luego de una visita realizada por el Fiscal a la ex Yugoslavia en octubre de 1994, tres altos funcionarios de la Oficina del Fiscal, presididos por el Director de Investigaciones, visitaron a Knin y Pale en la semana del 14 de noviembre de 1994. UN ٤٩ - وعقب الزيارة التي قام بها المدعي العام في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ ليوغوسلافيا السابقة، قام ثلاثة من الموظفين اﻷقدم في مكتب المدعي العام، برئاسة مدير التحقيقات، بزيارة كنين وباليه خلال اﻷسبوع الذي بدأ في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Por otra parte, a fines de agosto, los medios de información serbios pro Pale, iniciaron una campaña de propaganda contra la SFOR en Brcko que amenazó con poner en peligro la estabilidad dentro de Bosnia y Herzegovina. UN وفضلا عن ذلك، وفي آخر شهر آب/أغسطس، شنﱠت وسائط اﻹعلام الصربية المؤيدة لبالي حملة دعائية ضد قوة تثبيت الاستقرار في بروكو مما عرض حالة الاستقرار للخطر داخل البوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more