"panal" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخلية
        
    • خلية
        
    • قفير
        
    Este es "El Panal Cinco" con su único noticiero de una hora. Open Subtitles الخلية في الخامسة، القناة الوحيدة الممتلئة دائماً بالأخبار الشيقة الجديدة
    Y enviarla de regreso al Panal y liberarla con un dispositivo de tiempo. Open Subtitles إرسال مرة أخرى إلى الخلية. الإفراج عنها عبر الوقت جهاز التحكم.
    Al menos tomé un día para recorrer el Panal. Open Subtitles أنا سعيد أنني تغيـّبت يوماً في المنتصف وسافرت متجولاً حول الخلية
    Parece una muy buena idea pero porque el Panal traería de vuelta una nave de transporte a bordo. Open Subtitles يبدو لييج عظيم الفكرة ولكن لماذا ل خلية جلب النقل سفينة يعود كانوا على متنها.
    Hay un Panal real y otro ficticio y otro real y otro ficticio cada 10 m y alrededor del límite de la valla. TED إذن هناك خلية وهناك خلية وهمية وخلية نحل والآن خلية وهمية، في كل 10 أمتار حول الحدود الخارجية.
    La miel empieza cuando los valientes polinecios traen néctar al Panal. Open Subtitles تبدأ عملية صنع العسل عندما يقوم جنودنا البواسل بإحضار الرحيق إلى الخلية
    Niños, como abejas en un Panal, estudiando el Corán. Open Subtitles الأولاد كما النحل في الخلية , يدرسون القرآن
    ¿Que soy la antigua reina del Panal y que ya me tengo que ir? Open Subtitles أني الملكة القديمة في الخلية وان الوقت لذهابي قد حان
    Acabó de aterrizar en El Panal. Voy a reajustar tu reloj. Open Subtitles انه موجود في الخلية لقد قمت بإعادة ضبط ساعتك
    ¿Nunca pensaste: "Soy un chico del Panal, no puedo hacer esto"? Open Subtitles هل فكرت من قبل، "أنا مجـرّد فتى من الخلية لاأستطيعالقيامبهذا؟"
    Tengo que llegar a El Panal... y tú tienes que sacar a esta gente. Open Subtitles يجب أن اصل إلي (الخلية) - يجب ان تخرجون الناس من هنا
    Bienvenidos, graduados de Ciudad Nuevo Panal, clase de... Open Subtitles مرحباً، خريجي الخلية الجدد الصف رقم...
    Ellos saben cómo es afuera del Panal. Open Subtitles يعرفون شعور الخروج من الخلية
    Y puse el Panal justo aquí. Open Subtitles و وضعتُ الخلية هنا
    Eso explicaría que el interior tenga forma de Panal. Open Subtitles هذا يفسر داخل الخلية
    El virus-T escapó de un laboratorio llamado El Panal. Open Subtitles (الـ تي فيروس) تسرب من تحت الأرض في مختبر يسمي (الخلية)
    Pues, yo solo sé que... mami solo probó la miel. Pero quería todo el Panal. Open Subtitles حسنا كل ما اريد معرفته أن امي تذوقت العسل ولم تحصل على خلية النحل بأكمله
    ¡Están en un Panal falso con paredes falsas! Open Subtitles أتعلمون أنكم في خلية مزيفة بجدران مزيفة؟
    Cuando esto sucede le reina anterior debe irse a otro Panal o comenzar una batalla a muerte hasta que quede sólo una reina. Open Subtitles عندما يحدث هذا, يجب على الملكة القديمة ان تجد خلية جديدة أو تبقى في معركة حتى الموت
    Ya que te suba al árbol, me pasas el Panal. Open Subtitles ، بمجرد ان ارفعك للشجرة طاولني خلية النحل
    Una colmena cercana fue asaltada, y el Panal fué untado sobre su sangriento cuerpo mutilado. Open Subtitles قفير نحل قريب شن الهجوم وقرص العسل لطخ نزيف جسمه الممزق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more