"panorama general de las" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظرة عامة على تمويل
        
    • اﻻستعراض العام
        
    • استعراض الأنشطة الأخرى
        
    • عرضا عاما لنتائج
        
    • عاماً للخطوات التي
        
    • استعراض عام للأنشطة
        
    • أوجه التوافق
        
    panorama general de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz: ejecución de los presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 y presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 (A/61/786) UN نظرة عامة على تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: أداء الميزانية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 وميزانية الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 (A/61/786)
    b) Informe del Secretario General sobre el panorama general de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz: ejecución de los presupuestos para el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 y presupuestos para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 (A/58/705); UN (ب) تقرير الأمين العام المتضمن نظرة عامة على تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: أداء الميزانية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 وميزانية الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 (A/58/705)؛
    IV. panorama general de las DEMÁS ACTIVIDADES UN رابعا- استعراض الأنشطة الأخرى للجنة 1476-1558 349
    La Sra. Marina Fanning, de la empresa Management Systems International, presentó un panorama general de las conclusiones de la evaluación del UNIFEM. UN ١٣٧ - وقدمت السيدة مارينا فاننج، من شركة نُظم اﻹدارة الدولية، عرضا عاما لنتائج تقييم صندوق المرأة.
    Por ese motivo, se han creado los denominados cuadros de seguimiento en que figuran las recomendaciones del Relator Especial, una descripción breve de la situación cuando se GE.09-10709 (S) 160209 160209 visitó el país, un panorama general de las medidas tomadas en años anteriores de las que queda constancia en informes de seguimiento previos, y más información detallada sobre las medidas específicas adoptadas en el año en curso. UN ولهذا السبب، فقد وُضع ما يسمى جداول متابعة تتضمن توصيات المقرر الخاص وشرحاً موجزاً للحالة عند زيارة القطر المعني، وعرضاً عاماً للخطوات التي اتُخذت في السنوات السابقة والمدرجة في تقارير المتابعة السابقة، ومعلومات أكثر تفصيلاً عن التدابير المحددة التي اتُخذت في السنة الجارية.
    I. panorama general de las ACTIVIDADES REALIZADAS EN 1998 3 - 17 3 UN أولاً- استعراض عام للأنشطة المضطلع بها في عام 1998 3-17 3
    En vista de lo anterior, el GGA actualmente está examinando su posible contribución a la consulta intergubernamental, que podrá consistir en facilitar una mayor sinergia y cooperación en la evaluación y vigilancia ambientales, incluido el trazado de un panorama general de las evaluaciones. UN 22 - وبناء على ما تقدم، يقوم فريق الإدارة البيئية باستكشاف إمكانيات مساعدته في المشاورات الحكومية الدولية، كتيسير مضاعفة أوجه التوافق النشاطي والتعاون في التقييم والرصد البيئيين، بما في ذلك إعداد التصميم الأساسي للتقييم.
    c) Informe del Secretario General sobre el panorama general de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz: ejecución de los presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 y presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 (A/58/705); UN (ج) تقرير الأمين العام المتضمن نظرة عامة على تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: أداء الميزانية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، وميزانية الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 (A/57/705)؛
    panorama general de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz: ejecución de los presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 y presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 (A/58/705) (tema 134) UN نظرة عامة على تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: أداء الميزانية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 وميزانية الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 (A/58/705) (البند 134)
    panorama general de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz: ejecución de los presupuestos para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 y presupuestos para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 (A/60/696) UN نظرة عامة على تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: أداء الميزانية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 والميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 (A/60/696)
    IV. panorama general de las DEMÁS ACTIVIDADES UN رابعا- استعراض الأنشطة الأخرى للجنة 1476-1558 349
    IV. panorama general de las DEMÁS ACTIVIDADES UN رابعا - استعراض الأنشطة الأخرى للجنة 52-87 19
    La Sra. Marina Fanning, de la empresa Management Systems International, presentó un panorama general de las conclusiones de la evaluación del UNIFEM. UN ٧٣١ - وقدمت السيدة مارينا فاننج، من شركة نُظم اﻹدارة الدولية، عرضا عاما لنتائج تقييم صندوق المرأة.
    Por ese motivo, se han creado cuadros de seguimiento en que figuran las recomendaciones del Relator Especial, una descripción breve de la situación cuando se visitó el país, un panorama general de las medidas tomadas en años anteriores de las que queda constancia en informes de seguimiento anteriores, y más información detallada sobre las medidas específicas adoptadas en el año en curso. UN ولهذا السبب، فقد وُضعت جداول للمتابعة تتضمن توصيات المقرر الخاص وشرحاً موجزاً للحالة عند زيارة القطر المعني، وعرضاً عاماً للخطوات التي اتُخذت في السنوات السابقة والمدرجة في تقارير المتابعة السابقة، ومعلومات أكثر تفصيلاً عن التدابير المحددة التي اتُخذت في السنة الجارية.
    III. panorama general de las DEMÁS ACTIVIDADES DEL COMITÉ 457 - 482 98 UN ثالثا- استعراض عام للأنشطة الأخرى التي اضطلعت بها اللجنة 457-482 114
    En vista de lo anterior, el GGA actualmente está examinando su posible contribución a la consulta intergubernamental, que podrá consistir en facilitar una mayor sinergia y cooperación en la evaluación y vigilancia ambientales, incluido el trazado de un panorama general de las evaluaciones. UN 22 - وبناء على ما تقدم، يقوم فريق الإدارة البيئية باستكشاف إمكانيات مساعدته في المشاورات الحكومية الدولية، كتيسير مضاعفة أوجه التوافق النشاطي والتعاون في التقييم والرصد البيئيين، بما في ذلك إعداد التصميم الأساسي للتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more