"papel de las comisiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • دور اللجان
        
    • بدور اللجان
        
    • دور لجان
        
    IV. FORTALECIMIENTO DEL papel de las comisiones REGIONALES EN LA PROMOCION DE LA COOPERACION UN رابعا - تعزيز دور اللجان اﻹقليمية لتشجيع التعاون دون اﻹقليمي واﻹقليمي واﻷقاليمي
    Asimismo, debe fortalecerse el papel de las comisiones regionales en este proceso de reestructuración. UN وبالمثل، ينبغي تعزيز دور اللجان اﻹقليمية في عملية إعادة التشكيل هذه.
    También ha creado un grupo de trabajo bajo la presidencia del Administrador Asociado con objeto de potenciar el papel de las comisiones regionales. UN وأنشأ أيضا فرقة عمل برئاسة مدير البرنامج المعاون من أجل زيادة تعزيز دور اللجان الاقتصادية اﻹقليمية.
    226. Los secretarios ejecutivos plantearon algunas cuestiones relacionadas con el papel de las comisiones regionales en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y destacaron la importancia de la participación plena de las comisiones regionales en los trabajos de la Comisión. UN ٢٢٦ - أثار اﻷمناء التنفيذيون عددا من المسائل المتعلقة بدور اللجان الاقليمية في لجنة التنمية المستدامة. وأكدوا أهمية مشاركة اللجان الاقليمية مشاركة كاملة في أعمال اللجنة.
    A. El papel de las comisiones nacionales de investigación en UN ألف - دور لجان التحقيق الوطنية في مجال الإفلات من العقاب عن حالات الإعدام خارج نطاق القضاء 12-58 5
    En diversas ocasiones se han presentado propuestas tendientes a disminuir el papel de las comisiones regionales o a trasladar sus funciones a otras instituciones. UN ففي مناسبات عديدة، قدمت مقترحات تهدف الى تصغير دور اللجان اﻹقليمية أو نقل وظائفها الى مؤسسات أخرى.
    Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del papel de las comisiones regionales en materia de estadística UN تقرير اﻷمين العام عـن تعزيز دور اللجان اﻹقليمية في مجال اﻹحصاءات
    Fortalecimiento del papel de las comisiones regionales UN تعزيز دور اللجان اﻹقليمية في مجال اﻹحصائيات
    En general, la delegación de Corea desea que se asigne mayor importancia a la dimensión regional, a la cooperación para el desarrollo y al papel de las comisiones regionales. UN وبصفة عامة، يود وفده أن يشاهد تأكيدا أشد على البعد اﻹقليمي في التعاون اﻹنمائي وعلى دور اللجان اﻹقليمية.
    Al respecto, el papel de las comisiones regionales debe fortalecerse. UN وفي هذا الصدد، فإن دور اللجان اﻹقليمية يجب تعزيزه.
    Otra delegación pidió aclaraciones sobre el papel de las comisiones regionales. UN وطلب وفد آخر إيضاحات عن دور اللجان الإقليمية.
    Otra delegación pidió aclaraciones sobre el papel de las comisiones regionales. UN وطلب وفد آخر إيضاحا عن دور اللجان الإقليمية.
    Otra delegación pidió aclaraciones sobre el papel de las comisiones regionales. UN وطلب وفد آخر إيضاحا عن دور اللجان الإقليمية.
    También se debe fortalecer el papel de las comisiones regionales en la aplicación del programa de desarrollo. UN وينبغي أيضا تعزيز دور اللجان الإقليمية في تنفيذ خطة التنمية.
    5. Se hizo hincapié en el papel de las comisiones regionales. UN ٥ - وجرى التأكيد على دور اللجان الاقليمية.
    papel de las comisiones regionales en el apoyo de las medidas y políticas de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y en la aplicación a nivel mundial del Programa 21 UN دور اللجان اﻹقليمية في دعم اﻹجراءات والسياسات التي تتبعها لجنة التنمية المستدامة وفي التنفيذ العالمي لجدول أعمال القرن ٢١
    papel de las comisiones regionales en el apoyo de las medidas y políticas de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y en la aplicación a nivel mundial del Programa 21 UN دور اللجان اﻹقليمية في دعم اﻹجراءات والسياسات التي تتبعها لجنة التنمية المستدامة وفي التنفيذ العالمي لجدول أعمال القرن ٢١
    10. Varias de las observaciones de los miembros del CAC se refieren concretamente al papel de las comisiones regionales en el proceso de ejecución nacional de los proyectos. UN ١٠ - وثمة بعض من التعليقات المحددة ﻷعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية تتصل بدور اللجان اﻹقليمية في عملية التنفيذ الوطني للمشاريع.
    99. Aunque la ejecución nacional se concibió originalmente para los programas, proyectos y actividades nacionales, no puede subestimarse el papel de las comisiones regionales. UN 99 - وعلى الرغم من أن التنفيذ على المستوى الوطني قد صُمم في الأساس للبرامج والمشاريع والأنشطة الوطنية، فإنه لا يمكن الاستهانة بدور اللجان الإقليمية.
    A. El papel de las comisiones nacionales de investigación en la impunidad de las ejecuciones extrajudiciales UN ألف - دور لجان التحقيق الوطنية في مجال الإفلات من العقاب عن حالات الإعدام خارج نطاق القضاء
    Subrayó la necesidad de integrar las TIC en los programas nacionales de desarrollo, el papel de las comisiones de las Naciones Unidas y la necesidad de dar seguimiento a las actividades según lo dispuesto en la resolución 57/270B de la Asamblea General. UN وأكد ضرورة إدماج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرامج الإنمائية الوطنية، كما أكد دور لجان الأمم المتحدة وضرورة متابعة الأنشطة تمشياً مع قرار الجمعية العامة 57/270 باء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more