Algunas actividades han sido emprendidas por la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados y la CEPA. | UN | واضطلع كل من مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا، واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ببضعة أنشطة في هذا الصدد. |
Subprograma 1: Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados (OSCAL) | UN | البرنامج الفرعي ١: مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا |
Nos atrevemos a esperar que las reformas en curso contribuyan a dar mayor visibilidad a la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados. | UN | ونأمل أن تسهم الاصلاحات الجارية اﻵن في إبراز الدور المنوط بمكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا. |
Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados | UN | المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا |
Con tal fin los recursos asignados a la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados se transferirán a la oficina del Asesor para Funciones Especiales. | UN | ولهذا الغرض سيتم تحويل الموارد المخصصة لمكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا إلى مكتبه. |
Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados | UN | المنسق الخــاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا |
Unidad de organización: Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados | UN | الوحدة التنظيمية: مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا |
8.6 La Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados realizará las actividades del subprograma. | UN | ٨-٦ سيقوم مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا بتنفيذ اﻷنشطة المدرجة تحت البرنامج الفرعي. |
Unidad de organización: Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados | UN | الوحدة التنظيمية: مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا |
8.6 La Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados realizará las actividades del subprograma. | UN | ٨-٦ سيقوم مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا بتنفيذ اﻷنشطة المدرجة تحت البرنامج الفرعي. |
Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados | UN | مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا |
Unidad de organización: Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados | UN | الوحدة التنظيمية: مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا |
Unidad de organización: Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados | UN | الوحدة التنظيمية: مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا |
Que serán observadas en conjunto por la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados y la Iniciativa especial | UN | يقوم برصدها على نحو مشترك مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا والمبادرة الخاصة |
Por el contrario, todos los estudios realizados hasta la fecha demuestran que estos acuerdos carecen de disposiciones especiales para África y los Países Menos desarrollados, por lo que podrían agravar la situación. | UN | وعلى العكس من ذلك، تبين كل الدراسات التي أجريت حتى اﻵن أن هذه الاتفاقات لا تتضمن أحكاما خاصة بالنسبة ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا وبالتالي من شأنها أن تفاقم الحالة. |
En efecto, la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados todavía carece de recursos financieros y humanos para el cumplimiento de su misión de seguimiento y ejecución efectiva del Nuevo Programa. | UN | وبالفعل، لا يزال مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا يعاني من الافتقار إلى الموارد المالية والبشرية ﻹنجاز مهمته المتمثلة في المتابعة والتنفيذ الفعال لبرنامج العمل الجديد. |
Con ese fin, los recursos asignados a la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados deben transferirse a la Oficina del Asesor. | UN | ولهذا الغرض ينبغي تحويل الموارد المخصصة لمكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا إلى مكتب المستشار. |
Nombró a un Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados para que vigilara de cerca la ejecución del Nuevo Programa y le presentara informes sobre sus progresos así como a diversos organismos de las Naciones Unidas. | UN | كما أنه عيـّن منسقا خاصا لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا من أجل القيام عن كثب برصد البرنامج الجديد وتقديم تقارير إلى كل من الأمين العام ومختلف فروع الأمم المتحدة بشأن مدى تقدمه. |
La Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados (OCEAPMA) recibió el encargo de realizar este estudio, y se formó un equipo de consultores, tanto internacionales como residentes en África, para llevar a cabo la tarea. | UN | ٣ - وعهد إلى مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا بإجراء هذه الدراسة. |
Participarán representantes de la Conferencia, de la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos adelantados del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES), del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y de la Coalición Mundial para África. | UN | وسيشارك فيها ممثلون عن المؤتمر، ومكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وﻷقل البلدان نموا، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامــج اﻷمم المتحــدة الانمائــي، والائتلاف العالمي من أجل أفريقيا. |
92. También es fundamental la iniciativa de ayuda al comercio, en relación con la cual su país está ultimando un plan de acción para África y los Países Menos adelantados, que se centra en la buena gobernanza y la lucha contra la corrupción, la mujer y el comercio, y el comercio regional. | UN | 92 - وقالت إن المعونة من أجل التجارة تُعَد من الأمور الحيوية أيضاً، ولهذا الغرض يقوم بلدها بصياغة خطة عمل تركّز على أفريقيا وأقل البلدان نمواً، كما تركّز على الإدارة الرشيدة ومحاربة الفساد؛ والمرأة والتجارة؛ والتجارة الإقليمية. |
Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible/Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados | UN | مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا والبلدان اﻷقل نموا مد - ١ |
Habría que cubrir cuanto antes los puestos autorizados por la Asamblea General para la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados (OSCAL). | UN | كما ينبغي ملء الوظائف التي أذنت بها الجمعية العامة لمكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نمواً في أقرب وقت ممكن. |