"para alguien que" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالنسبة لشخص
        
    • لشخص ما
        
    • بالنسبة لرجل
        
    • لشخص الذي
        
    • بالنسبة لشخصٍ
        
    • للشخص الذي
        
    • أجل شخص
        
    • حتى من ذلك
        
    para alguien que acaba de descubrir que su tía es su madre y una asesina, supongo que bien. Open Subtitles بالنسبة لشخص ما قد إكتشف للتو أن عمته هي أمه وقاتلة جيد على ما أعتقد
    para alguien que recién se muda a la ciudad, tienes muchas opiniones Open Subtitles لديك الكثير من الآراء بالنسبة لشخص انتقل لتوه للعيش هنا
    Sí, pero para alguien que tortura a gente con alicates, ha sido bastante bueno estos últimos cuatros años. Open Subtitles نعم, ولكن بالنسبة لشخص يعذب الآخرين بكماشة, فقد كان لطيفاً جداً في السنوات الأربعة الأخيرة
    En mi opinión, parece que la está pasando muy bien, para alguien que no está envuelto en la rutina. Open Subtitles بالنسبة لى ,زوجك يتمتع بوقته بالنسبة لرجل ليس فى مرحلة الركود.
    Te disculpas mucho para alguien que no hizo nada malo. Open Subtitles إنّك تعتذر كثيراً لشخص الذي .لم يفعل أيّ شيء خاطئ
    Son unos muy buenos depósitos para alguien que en verdad no trabajaba. ¿De dónde venía el dinero? Open Subtitles هذه إيداعات كبيرة للغاية بالنسبة لشخصٍ لا يعمل فعلاً من أين أتى المال ؟
    para alguien que dice que le gustan mucho las chicas, les tiene miedo. Open Subtitles بالنسبة لشخص يقول انه يحب الفتيات كثيرا بالتأكيد هو يخاف منهن
    Sabes, para alguien que dice que no tienen sentimientos por mí, has armado básicamente un álbum de boda. Open Subtitles بالنسبة لشخص يقول أنه لا يملك أي مشاعر تجــاهي، أنتِ وضعتي ألبوم صور حفل زواجنـــا.
    para alguien que es disléxico, también vives situaciones un tanto raras. TED و بالنسبة لشخص لديه صعوبة فى التعلم, فإنك تتعرض أيضا لمواقف غريبة.
    Actúas muy normal para alguien que estaba agonizando hace un momento. Open Subtitles أنتِ تبدين بخير بطريقة مُروعة الآن، بالنسبة لشخص كان لم يستطع أن يتنفس من شدة الألم
    para alguien que disfruta del hachís deberías de estar más relajado. Open Subtitles بالنسبة لشخص يتمتع بالعشب الأخضر يجب أن تكون بأمان أكثر
    para alguien que no come mucho no lo estás haciendo mal! Open Subtitles بالنسبة لشخص لا يأكل الكثير فان أكلك ليس بسيء
    O mejor no, dejemos que sea el del nuestro para alguien que viene de algún otro lugar, de muy lejos. Open Subtitles لا، دعها تكون لنا بالنسبة لشخص أتى من مكان بعيد جدا
    La ceremonia puede ser pintoresca, sí, incluso entretenida, pero para alguien que no crea no es más que... un modo sofisticado de perder el tiempo. Open Subtitles ، الحفل كان مبهجاً .. نعم ، وممتع حتى .. لكن بالنسبة لشخص غير مؤمن كانت طريقة راقية لتضييع الوقت
    Es un hombre muy sabio, Van Helsing para alguien que tiene que vivir todavía una sola vez. Open Subtitles فان هيلسينج, انت شخصاً حكيم جداً بالنسبة لشخص كان يتحتم علية العيش حياة وحيدة
    para alguien que nos había echado, te tomas tus libertades dando órdenes. ¿Y quién más podía salvaros de vosotros mismos? Open Subtitles , لشخص ما الذي ارسلنا نتجمع أنت متحرر جدا مع الأوامر من أيضا سينقذكم من أنفسكم ؟
    Ésta fue una oportunidad de invertir para alguien que estimuló la imaginación de la gente. TED وكانت هذه فرصة استثمارية لشخص ما التي تثير مخيلة الناس.
    Estás bastante molesto para alguien que recupero su trabajo. Open Subtitles أنت نوعَ متذمّرِ لشخص ما الذي فقط إستعادَ شغله.
    para alguien que acaba de tener un accidente, pareces feliz. Open Subtitles بالنسبة لرجل تعرض لتوه لحادثة، تبدو سعيداً
    Eso es bastante alta para alguien que mató a un policía. Open Subtitles إنه إرتقاء عالي للغاية لشخص الذي قتل شرطي.
    Ya sabes, para alguien que no ha estado en una relación por un tiempo, creo que tienes que avanzar y salir de ese asunto raro. Open Subtitles أتعرف بالنسبة لشخصٍ ما لم ينخرط في علاقة لمدة طويلة، أعتقد أن عليك تخطي أمور الماضي الغريبة
    Se le recomendó una histerectomía pero esta fue una propuesta inconcebible para alguien que quería poder quedar embarazada. TED وقد عرض عليها استئصال الرحم، ولكن هذا المقترح غير مقبول للشخص الذي يريد أن يُبقي خيار الحمل ممكنا.
    No puedo ir cambiando las reglas para alguien que ni siquiera está jugando. Open Subtitles لا يمكن أن أغيّر القوانين من أجل شخص لا يلعب أصلاً.
    El peligro es aún mayor para alguien que es pastor y evangelizador. UN بل إن الخطر أكبر حتى من ذلك في حالة قس ومبشر مسيحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more