"para cualquier cosa" - Translation from Spanish to Arabic

    • لأي شيء
        
    • لأى شىء
        
    • لأي شئ
        
    • مستعدين لأيّ شيء
        
    • لاى شئ
        
    Pero si quieres estar con ella , usted necesita estar preparado para cualquier cosa . Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن تكون معها، عليك أن تكون مستعدا لأي شيء.
    Eh, 18 es una buena edad para cualquier cosa con las tasas actuales de desgaste, así que no me quejo. TED مهلًا، 18 هو السن المناسب لأي شيء مع المعدلات الحالية من الانهاك، لذا أنا لا أتذمر.
    para cualquier cosa, conoces el lugar, estás en tu casa. Open Subtitles لأي شيء أنت تعرف المكان تصرف وكأنك في منزلك
    No creo que podamos conocer la escala de la amenaza contra usted, pero debemos prepararnos para cualquier cosa. Open Subtitles وليس من المرجح لنا أن نعرف حجم ومدى التهديد الذى أنت بصدده ولكن يجب أن نكون مستعدين لأى شىء
    Mira, tenías el hábito de decir que estabas lista para cualquier cosa. Open Subtitles حسناً ، إعتدتِ أن تقولي أنكِ مستعدة لأي شئ
    En ese día, tienes que estar preparado para cualquier cosa. Open Subtitles في ذلك اليوم, يجب ان تكون مستعدا لأي شيء.
    para cualquier cosa, citas con el médico, cuidar de él, cualquier cosa que podamos hacer. Open Subtitles لأي شيء, مواعيد الطبيب مجالسة الطفل أي شيء نستطيع عملهُ
    Si quieres practicar tus habilidades de Grimm, deberías estar preparado para cualquier cosa. Open Subtitles فعليك أن تكون مستعداً لأي شيء هلا تركتني من فضلك
    Tenía que estar preparado para cualquier cosa que esos alienígenas y/o mutantes nos lanzaran. Open Subtitles هو سيكون مستعد لأي شيء هؤلاء الفضائين او المسوخ سيفعلوه لنا.
    De hecho, se sienten frescas, vivas, y listas para cualquier cosa que aparezca. Open Subtitles في الحقيقة إنهأ جيدة وحيوية ومستعدة لأي شيء قد يحدث
    Bueno, parece ser el tratamiento estándar para cualquier cosa que no pueda explicar. Open Subtitles حسناً، يبدو أن هذا هو العلاج المتبع... لأي شيء يصعب تفسيره.
    Tenemos que estar atentos y listos para cualquier cosa. Open Subtitles علينا أن نكون في حالة تأهب مستعدين لأي شيء
    Bueno, parece ser el tratamiento estándar para cualquier cosa que no puede explicarse. Open Subtitles حسناً، يبدو أن هذا هو العلاج المتبع... لأي شيء يصعب تفسيره.
    Descubrí las sillas de Ron hace unos meses, y lo que me encantó sobre una Swanson es que puedes realmente usarla para cualquier cosa. Open Subtitles لقد أكتشفت كرسي رون قبل عدة أشهر وما يعجبني أكثر شيء بكرسي سوانسون هو أنكِ تستطيعن إستخدامه لأي شيء
    Prepárate para cualquier cosa, pero mantén los perros a raya. Open Subtitles كن مستعداً لأي شيء لكن ابتعد عن مصدر الخطر
    Mira, si este juego es bueno para cualquier cosa, es bueno para esto. Open Subtitles انظر، إذا هذه اللعبة جيدة لأي شيء. انهاجيدةلهذا،
    Vamos todos, ojos abiertos, listos para cualquier cosa. Open Subtitles فليتقدم الجميع ، فلتنتبهوا و إستعدوا لأي شيء
    Estad preparados para cualquier cosa. Este coche podría ser una distracción. 10-4. Open Subtitles كونوا مستعدين لأى شىء ...ربما تكون السيارة لتشتيت إنتباهنا ماذا يحدث هناك؟
    Mira, tenías el hábito de decir que estabas lista para cualquier cosa. Open Subtitles لماذا ؟ حسناً ، إعتدتِ أن تقولي أنكِ مستعدة لأي شئ
    Sólo estoy diciendo que nos dieron para estar listo para cualquier cosa. Open Subtitles إنما أقول بأنه يجب أن نكون مستعدين لأيّ شيء
    Cuando has perdido 10 mil dólares, estás dispuesto para cualquier cosa. Open Subtitles بالطبع ، ان كنا سنلعب على 10 آلاف دولار ستكون مستعدا لاى شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more