Precisamente porque considera que la situación sigue siendo insatisfactoria, el Gobierno ha formulado la Estrategia nacional para el adelanto de la mujer. | UN | وأضافت قائلة إن كون الحالة لا تزال غير مرضية هو الذي حدا بالحكومة إلى صوغ استراتيجيتها الوطنية للنهوض بالمرأة. |
:: Declaración de Yakarta para el adelanto de la Mujer en Asia y el Pacífico | UN | :: إعلان جاكرتا للنهوض بالمرأة في آسيا وفي منطقة المحيط الهادئ عام 1994 |
Proporcionen información sobre los planes de futuras políticas nacionales para el adelanto de la mujer. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن وجود خطط بشأن السياسات الوطنية في المستقبل للنهوض بالمرأة. |
El Instituto elaboró documentos de posición para esas reuniones sobre la función de las actividades de investigación y capacitación para el adelanto de la mujer. | UN | وقد أعـد المعهد لهذه الاجتماعات ورقات موقف بشأن دور البحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
Su Majestad la Reina Fabiola de Bélgica y el representante del Comité Directivo Internacional para el adelanto de la Mujer Campesina hicieron asimismo sendas declaraciones. | UN | وأدلت ببيان جلالة الملكة فابيولا ملكة بلجيكا وممثلة اللجنة التوجيهية الدولية المعنية بالنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية. |
Sírvanse informar, asimismo, sobre la capacidad, autoridad, visibilidad y recursos humanos y presupuestarios del mecanismo nacional para el adelanto de la mujer. | UN | ويُرجى تقديم معلومات عن صلاحيات وسلطات الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة وتوضيح دورها وما يتوفر لها من موارد بشرية ومالية. |
:: Directora y fundadora del Centro Internacional Ruth y Emanuel Rackman para el adelanto de la Mujer desde 2001; | UN | :: مديرة مؤسسة لمركز روث وإيمانويل راكمان للنهوض بوضع المرأة، جامعة بار إيلان، منذ عام 2001 |
Aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer | UN | تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة |
G. Plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer | UN | الخطة المتوسطة اﻷجل على مستوى المنظومة للنهوض بالمرأة |
E. Segundo examen y evaluación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer | UN | ثاني استعراض وتقييم لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة |
Aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer | UN | تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة |
III. SUPERVISION DE LA APLICACION DE LAS ESTRATEGIAS DE NAIROBI ORIENTADAS HACIA EL FUTURO para el adelanto de LA MUJER 57 | UN | رصد تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة المواضيع ذات اﻷولوية |
Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer | UN | استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة |
Esquema y contenido del segundo informe sobre la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer: informe del Secretario General | UN | المخطط اﻷول للتقرير الثاني عن تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة ومحتوياته: تقرير اﻷمين العام |
Plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer | UN | الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة |
El mecanismo nacional para el adelanto de la mujer puede contribuir a remediar esta situación alentando una mayor participación de la mujer. | UN | وبإمكان الجهاز الوطني للنهوض بالمرأة المساعدة في تصحيح هذا الوضع عن طريق تشجيع المرأة على زيادة مشاركتها. |
Aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer | UN | تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة |
Aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer | UN | تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة إن الجمعية العامة، |
Segundo examen y evaluación de la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer: nota de la Secretaría | UN | ثانــي استعــراض وتقييــم لتنفيــذ استراتيجيات نيروبي التطلعية من أجل النهوض بالمرأة: مذكرة من اﻷمانة العامة |
Su Majestad la Reina Fabiola de Bélgica y el representante del Comité Directivo Internacional para el adelanto de la Mujer Campesina formularon asimismo sendas declaraciones. | UN | وأدلت ببيان جلالة الملكة فابيولا ملكة بلجيكا وممثلة اللجنة التوجيهية الدولية المعنية بالنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية. |
Informes anuales décimo y undécimo de la Asociación Kuwaití para el adelanto de los Niños Arabes | UN | التقرير السنوي العاشر والحادي عشر للجمعية الكويتية لتقدم الطفولة العربية. |
Centros de crisis Shaheed Benazir Bhutto para mujeres en peligro, del Ministerio para el adelanto de la Mujer | UN | مراكز الشهيدة بينظير بوتو لمواجهة الأزمات للمرأة التي في محنة التابعة لوزارة شؤون تنمية المرأة |
La Declaración y la Plataforma de Acción sirven de pauta a la estrategia nacional de Jordania para el adelanto de la mujer. | UN | ويرى اﻷردن أن اﻹعلان وبرنامج العمل يمثلان مبادئ توجيهية للاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بالنهوض بالمرأة. |
El principal problema que se plantea en relación con estas medidas para el adelanto de la mujer es de carácter financiero. | UN | بيد أن المشكلة الرئيسية التي تواجهها هذه التدابير الرامية إلى النهوض بالمرأة مشكلة مالية. |
De hecho, el apoyo de los hombres puede ser vital para el adelanto de la mujer. | UN | والواقع أن التأييد من قِبل الرجال قد يكون ذا أهمية بالغة في النهوض بالمرأة. |
5. Creación de un clima sociocultural propicio para el adelanto de la mujer | UN | ٥ - تهيئة البيئة الاجتماعية والاقتصادية التي تساعد على النهوض بالمرأة |
El mandato del INSTRAW para el adelanto de la mujer también fue reconocido en la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | كذلك، تم التنويه في منهاج عمل بيجين بولاية المعهد في مجال النهوض بالمرأة. |
Además, le preocupa la ausencia de un órgano central especializado que coordine los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer. | UN | علاوةً على ذلك، يساور اللجنة قلق بشأن عدم وجود سلطة مركزية مخصَّصة لقيادة الجهاز الوطني المعني بالنهوض بالمرأة. |
Se ha creado una institución para el adelanto de la situación de la mujer y se ha aprobado una ley que prohíbe el acoso sexual. | UN | وقد أنشئت هيئة للارتقاء بمركز المرأة، كما صدر قانون بحظر التحرش الجنسي. |
Un ejemplo es un curso de capacitación empresarial para mujeres beduinas en cooperación con el Centro para Promover el Espíritu Empresarial y el Departamento para el adelanto de la mujer. | UN | ومن أمثلة هذه التدابير، إعداد دورة دراسية عن تنظيم الأعمال التجارية من أجل النساء البدويات بالتعاون مع مركز تشجيع تنظيم الأعمال وهيئة النهوض بمركز المرأة. |
Ley relativa a la Igualdad y Ley para el adelanto de la Mujer | UN | القانون بشأن المساواة والقانون بشأن النهوض بالمرأة |
Examen de mitad de período del plan de mediano plazo para todo el sistema para el adelanto de la mujer, 1996-20001 | UN | استعراض منتصف مدة للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة، ٦٩٩١-١٠٠٢ |