El presente informe constituye un resumen de las comunicaciones presentadas por nueve interlocutores para el examen periódico universal. | UN | هذا التقرير هو موجز للورقات المقدمة من تسعة من أصحاب المصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
El presente informe constituye un resumen de las comunicaciones presentadas por 579 interlocutores para el examen periódico universal. | UN | هذا التقرير موجز للمعلومات المقدمة من 579 جهة معنية إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
El presente informe constituye un resumen de tres comunicaciones de interlocutores para el examen periódico universal. | UN | هذا التقرير موجز للمعلومات المقدمة من ثلاث جهات معنية إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Luego, el representante residente principal del proyecto establecerá un cronograma para el examen periódico de dicho plan, que comprenderá exámenes tripartitos. | UN | ثم يقوم الممثل الرئيسي المقيم للمشروع بوضع جدول زمني للاستعراض الدوري لهذه الخطة، بما في ذلك الاستعراضات الثلاثية. |
Miembro del equipo de redacción del informe del Iraq para el examen periódico universal, que será presentado en 2014 | UN | عضو في فريق صياغة تقرير العراق في إطار الاستعراض الدوري الشامل الذي سيقدم في عام 2014. |
De modo similar, el Consejo también pidió que se reforzara y se pusiera en funcionamiento el Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para el examen periódico Universal. | UN | كما طلب المجلس تعزيز وتفعيل الصندوق الاستئماني للتبرعات الخاص بالاستعراض الدوري الشامل على غرار ذلك. |
El presente informe constituye un resumen de 15 comunicaciones de interlocutores para el examen periódico universal. | UN | هذا التقرير هو موجز للمعلومات المقدمة من 15 جهة صاحبة مصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
El presente informe constituye un resumen de las comunicaciones presentadas por 22 interlocutores pertinentes para el examen periódico universal. | UN | هذا التقرير هو موجز للمعلومات(1) المقدَّمة من 22 من أصحاب المصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
El presente informe constituye un resumen de las comunicaciones presentadas por cinco interlocutores pertinentes para el examen periódico universal. | UN | هذا التقرير عبارة عن موجزٍ للورقات() المقدَّمة من خمسة أصحاب مصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
El presente informe constituye un resumen de las comunicaciones presentadas por ocho interlocutores pertinentes para el examen periódico universal. | UN | هذا التقرير هو موجز للورقات(1) المقدمة من ثمانية من أصحاب المصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
El presente informe constituye un resumen de las comunicaciones presentadas por 17 interlocutores pertinentes para el examen periódico universal. | UN | هذا التقرير هو موجز للورقات المقدمة من 17 من أصحاب المصلحة(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
El presente informe constituye un resumen de las comunicaciones presentadas por 21 interlocutores pertinentes para el examen periódico universal. | UN | هذا التقرير هو موجز للورقات(1) المقدَّمة من 21 من أصحاب المصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
El presente informe constituye un resumen de las comunicaciones presentadas por siete interlocutores pertinentes para el examen periódico universal. | UN | هذا التقرير هو موجز للمعلومات المقدمة من سبعة من أصحاب المصلحة(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
El presente informe constituye un resumen de las comunicaciones presentadas por 14 interlocutores pertinentes para el examen periódico universal. | UN | هذا التقرير هو موجز للورقات المقدمة من 14 من أصحاب المصلحة(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Éste también debería utilizarse para el examen periódico de la prestación por movilidad y condiciones de trabajo difíciles, las dietas y los subsidios de educación. | UN | وينبغي أن يستعمل هذا النظام أيضا للاستعراض الدوري لبدل التنقل والمشقة وبدل اﻹقامة اليومي ومنح التعليم. |
Metodología para el examen periódico de las tasas de autonomía logística | UN | وضع منهجية للاستعراض الدوري لمعدلات الدعم السوقي الذاتي. |
El Grupo de Trabajo propuso una metodología para el examen periódico de las tasas de reembolso del equipo pesado, la autosuficiencia y los casos especiales. | UN | واقترح منهجية للاستعراض الدوري لمعدلات المعدات الرئيسية والدعم الذاتي والحالات الخاصة. |
El presente informe constituye un resumen de las comunicaciones presentadas por 22 interlocutores pertinentes para el examen periódico universal. | UN | يشكل هذا التقرير ملخصاً للمعلومات المقدمة من 22 من أصحاب المصلحة() في إطار الاستعراض الدوري الشامل. |
Creación del Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para el examen periódico universal a fin de facilitar la participación de los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados | UN | الصندوق الاستئماني للتبرعات الخاص بالاستعراض الدوري الشامل المقرر إنشاؤه لتيسير مشاركة البلدان النامية ولا سيما أقل البلدان نمواً |
El sistema sería utilizado también para el examen periódico de la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles, las dietas y el subsidio de educación. | UN | وينبغي أن يستعمل هذا النظام أيضا من أجل الاستعراض الدوري لبدل التنقل والمشقة وبدل اﻹقامة اليومي، ومنح التعليم. |
Incluir en los informes nacionales para el examen periódico universal información sobre las medidas de lucha contra el racismo. | UN | مناقشة العنصرية في التقارير الوطنية المقدمة إلى الاستعراض الدوري الشامل. الجدول 2 |
Jefe del comité iraquí para el examen periódico Universal | UN | رئيس اللجنة العراقية المعنية بالاستعراض الدوري الشامل |
1. El informe nacional de Singapur para el examen periódico Universal se ha elaborado de conformidad con las Directrices generales para la preparación de la información en el marco del Examen Periódico Universal que figuran en el documento A/HRC/6/L.24. | UN | 1- أعد تقرير سنغافورة المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل طبقاً للمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات من أجل الاستعراض الدوري الشامل الواردة في الوثيقة A/HRCL/6/L.24. |
Además, durante el período sobre el que se informa, un gran número de organizaciones de derechos humanos dedicaron recursos a reunir información sobre los derechos humanos y a presentar informes para el examen periódico universal de 2014 | UN | وخصص عدد كبير من منظمات حقوق الإنسان أيضاً، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، موارد لجمع المعلومات وإعداد التقارير عن حقوق الإنسان لأغراض الاستعراض الدوري الشامل لعام 2014 |
Su tarea principal era preparar el informe nacional para el examen periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وتتمثل المهمة الرئيسية للفريق في إعداد التقرير الوطني لعملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان. |
Es contraproducente introducir resoluciones sobre un país concreto cuando el Consejo de Derechos Humanos está creando un mecanismo para el examen periódico universal. | UN | وقال إن من غير المفيد تقديم قرارات موجهة ضد بلدان بعينها في الوقت الذي ينشئ فيه مجلس حقوق الإنسان آلية لإجراء استعراض دوري شامل. |
También valoró el compromiso de ratificar otros instrumentos de derechos humanos importantes, formulado en el informe para el examen periódico universal. | UN | وأعربت أيضاً عن تقديرها لالتزام لاو، في الاستعراض الدوري الشامل، بالتصديق على صكوك مهمة أخرى في مجال حقوق الإنسان. |
Preguntó si el Gobierno consideraría la posibilidad de establecer un comité permanente para el examen periódico universal presidido por la oficina del Primer Ministro y encargado de facilitar la coordinación y la cooperación entre los funcionarios estatales en el seguimiento del examen periódico universal. | UN | واستفسرت عما إذا كانت الحكومة ستنظر في إنشاء لجنة دائمة معنية بالاستعراض الدوري الشامل يديرها ديوان رئيس الوزراء، وتكلف بتيسير التنسيق والتعاون بين موظفي الدولة لمتابعة الاستعراض الدوري الشامل. |