"para el hombre que" - Translation from Spanish to Arabic

    • للرجل الذي
        
    • للرجل الذى
        
    • أجل الرجل الذي
        
    Preparándome para ser la novia perfecta... para el hombre que rompería la maldición. Open Subtitles اعدادي لأن أكون عروسا لائقة للرجل الذي سيكسر اللعنه
    Vamos a obtener un juicio justo para el hombre que trató de cortar mi garganta. Open Subtitles دعنا نحصل على محاكمة عادلة للرجل الذي حاول ان يشق عنقي
    para el hombre que no tiene nada que esconder, pero aún así quiere hacerlo. Open Subtitles للرجل الذي ليس عليه إخفاء شيء لكنه يريد ذلك
    Es una gran cantidad para el hombre que no es un entendido, y una asombrosamente pequeña para el hombre que sí lo es. Open Subtitles هناكرقمكبيرللرجلالذي لايعرف، و رقم صغير جدا للرجل الذي يعرف.
    Es una rara delicia para el hombre que no le teme a una espeluznante muerte. Open Subtitles انها تحلية نادرة للرجل الذى لا يخشى الموت المؤلم
    Oigan, una ronda de aplausos para el hombre que hizo posible el día, damas y caballeros. Open Subtitles عاصفة من التصفيق من أجل الرجل الذي جعل عيد الشكر ممكناً
    Y ahora, un aplauso para el hombre que ha hecho esto posible... Open Subtitles والآن نترك الكلمة للرجل الذي صنع كل هــــذا
    Sentir que la vida abandona su cuerpo significa mucho para el hombre que hizo esto. Open Subtitles كي يشعر بالحياة وهي تغادر جسدها هذا يعني الكثير بالنسبة للرجل الذي قام بهذا
    Disculpa. Muestra algo de respeto para el hombre que alberga a dos fugitivos. Open Subtitles المعذرة، يمكنك إظهار القليل من الاحترام للرجل الذي يقوم بإيواء رجلين هاربين
    Lo siento, pero hay un sitio reservado en el infierno para el hombre que puso esa caja de cambios en ese coche. Open Subtitles للرجل الذي وضع علبة التروس في تلك السيارة
    Sabes, los votos que escribí, eran para el hombre que había perdido hace seis años. Open Subtitles تعرفين النذور التي كتبتها كانت للرجل الذي فقدته من ست سنوات مضت
    ¿Para tomarse 15 minutos y rendir homenaje para el hombre que tenía el trabajo antes que ella? Open Subtitles على 15 دقيقه لتعطيها من أجل الثناء للرجل الذي كان يمتلك وظيفتها قبلها
    Hay 1.000.000 de libras para el hombre que lo encuentre. Open Subtitles يوجد مليون دولار للرجل الذي يعثر عليهم
    Mis felicitaciones para el hombre que escogió este lugar. Open Subtitles تقديري للرجل الذي التقط هذه البقعة.
    Ellos lloran para el hombre que mato mi marido? Open Subtitles إنهم يبكون للرجل الذي قتل زوجي
    Una canción con el laúd para el hombre que no tiene ninguno. Open Subtitles أغنية على العود للرجل الذي لا يملك شئ
    Sólo son historias. No para el hombre que está ahí fuera. Open Subtitles إنّ هي إلّا قصص - كلّا، ليس بالنسبة للرجل الذي بالخارج -
    para el hombre que no quiere gastar nada de dinero. Open Subtitles للرجل الذي لا يريد صَرْف أيّ مال.
    No para el hombre que puso la bomba, ayer en el autobús. Open Subtitles ليس بالنسبة للرجل الذى وضع القنبلة على الحافلة بالامس
    ¿Se suponía que debías hacerte con las llaves para el hombre que ayer se te acercó? Open Subtitles ما المُفترض أن تفعل بهذه للرجل الذى أتصل بك بالأمس ؟
    Tengo un Costa Gravan ángeles debajo para el hombre que rescató a su país de la guerra civil. Open Subtitles لجي فتيات في الأعلى من أجل الرجل الذي أنقذ البلد من حرب مدنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more