"para el pago de dietas por misión" - Translation from Spanish to Arabic

    • لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة
        
    • لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة
        
    • لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة
        
    • لتسديد بدل اﻹقامة المخصص للبعثة
        
    • لبدل اﻻقامة ﻷفراد البعثة
        
    • المتعلقة بدفع بدل الإقامة المقرر للبعثة
        
    • لدفع بدل إقامة ﻷفراد البعثة
        
    • لتغطية بدل إقامة أفراد البعثة
        
    1. Se prevén créditos para el pago de dietas por misión a observadores militares para 47.655 días/personas a la tasa especificada en los parámetros de los gastos. UN ١ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة للمراقبين العسكريين ﻟ ٦٥٥ ٤٧ شخص/يوم بالمعدل المحدد في بارامترات التكاليف.
    Los sobrecostos obedecieron a que el crédito consignado para el pago de dietas por misión fue insuficiente para atender a las necesidades del personal de contratación internacional que prestó servicios a la Misión. UN ١٣ - لم يكن المبلغ المخصص لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة كافيا لتغطية احتياجات الموظفين العاملين في البعثة، مما أدى إلى تجاوز في اﻹنفاق في إطار هذا البند.
    18. Se han previsto créditos para el pago de dietas por misión a los supervisores de policía civil, por un total de 159.150 días-persona (14.805.700 dólares), a la tasa especificada en los parámetros de gastos. UN ١٨ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة الى مراقبي الشرطة المدنية من أجل ١٥٠ ١٥٩ يوما مــن عمــل الفرد )٧٠٠ ٨٠٥ ١٤ دولار( بالمعدلات الموضحة في بارامترات التكلفة.
    Se prevén créditos para el pago de dietas por misión a 20 funcionarios internacionales calculadas conforme a las tasas que se indican en el párrafo 6 supra. UN يرصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻟ ٢٠ موظفا دوليا محسوبا بالمعدلات المبينة في الفقرة ٦ أعلاه.
    7. Se prevén créditos para el pago de dietas por misión a 12 observadores militares durante 123 días, a saber, desde el 15 de agosto hasta el 15 de diciembre de 1993, a las tasas indicadas en el párrafo 3 supra. UN ٧ - قدر اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة اللازم ﻟ ١٢ مراقبا لمدة ١٢٣ يوما، أي من ١٥ آب/اغسطس الى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بالمعدلات المحددة في الفقرة ٣ أعلاه.
    27. Se prevén créditos para el pago de dietas por misión de 1.000 funcionarios de contratación internacional a las tasas indicadas en el párrafo 2 del anexo VI. En la estimación de gastos se incluye un factor de vacantes del 6%. UN ٢٧ - هناك اعتماد لتسديد بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻟ ٠٠٠ ١ من الموظفين المدنيين الدوليين بالمعدلات المبينة في الفقرة ٢ من المرفق السادس. ويشمل تقدير التكاليف عامل شغور بنسبة ٦ في المائة.
    Las estimaciones de gastos, de 7,9 millones de dólares en cifras brutas, se basan en un total de 16 funcionarios internacionales y 17 funcionarios locales e incluye, entre otras cosas, una partida para el pago de dietas por misión del personal de contratación internacional; en el anexo IV figura un desglose de la plantilla propuesta por categoría y oficina. UN وتستند تقديرات التكاليف البالغ إجماليها ٧,٩ مليون دولار إلى ما مجموعه ١٦ موظفا دوليا و ١٧ موظفا محليا، وتتضمن، في جملة أمور اعتمادا لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة للموظفين الدوليين؛ ويتضمن المرفق الرابع ملاك الموظفين المقترح، موزعا حسب الرتبة والمكتب.
    En la partida de gastos de personal civil se prevén créditos por un monto de 754.000 dólares para el pago de dietas por misión al personal de contratación internacional. UN ١٤ - ويرد في إطار بند تكاليف اﻷفراد المدنيين اعتماد مقترح بمبلغ ٠٠٠ ٧٥٤ دولار، لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة للموظفين الدوليين.
    Observadores militares. Se proveen créditos para el pago de dietas por misión a 28 observadores militares en Prevlaka y cinco oficiales militares de enlace en Bosnia y Herzegovina, los viajes de rotación, según las tasas que se indican en la sección A del presente anexo, y el pago de una prestación para ropa y equipo de 200 dólares por año. UN جيم - شروح تكميلية ١ - المراقبون العسكريون - أدرج مبلغ لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة إلى ٢٨ مراقبا عسكريا في بريفلاكا وإلى ٥ ضباط اتصال عسكريين في البوسنة والهرسك ولتغطية تكاليف سفر التناوب بالمعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق، وبدل معدات وملابس بواقع ٢٠٠ دولار في السنة.
    2. Se han previsto créditos para el pago de dietas por misión a los observadores militares por un total de 137.632 días-persona (12.619.700 dólares) a la tasa especificada en los parámetros de los gastos. UN ٢ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة للمراقبين العسكريين لما مجموعه ٦٣٢ ١٣٧ يوما من عمل الفرد )٧٠٠ ٦١٩ ١٢ دولار( بالمعدلات المحددة في بارامترات التكلفة.
    31. Se han incluido créditos para el pago de dietas por misión a los funcionarios de contratación internacional por un total de 134.160 días-persona a las tasas indicadas en los parámetros de los gastos, sobre la base del plan de despliegue que figura en el anexo III. UN ٣١ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة بالنسبة للموظفين المدنيين المعينين دوليا ﻟ ١٦٠ ١٣٤ يوما من عمل الفرد بالمعدلات المشار إليها في بارامترات التكلفة، وذلك على أساس الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الثالث.
    Observadores militares. Se han consignado recursos para el pago de dietas por misión a razón de 120 dólares por día, para 30 días, en relación con la rotación de 14 observadores militares (50.400 dólares), y a razón de 90 dólares por día para 19.480 personas/días (1.753.200 dólares). UN ١ - المراقبون العسكريون - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة بمعدل ١٢٠ دولارا في اليوم لمدة ٣٠ يوما فيما يتعلق بتناوب ١٤ مراقبا عسكريا )٤٠٠ ٥٠ دولار(، وبمعــدل ٩٠ دولارا فــي اليـــوم ﻟ ٤٨٠ ١٩ فرد/يوم )٢٠٠ ٧٥٣ ١ دولار(.
    6. Se prevén créditos presupuestarios para el pago de dietas por misión a los observadores militares, a los policías civiles y al personal civil de contratación internacional a la tasa de 123 dólares diarios durante los primeros 30 días y 86 dólares diarios a partir de entonces. UN ٦ - يرصد اعتماد في الميزانية لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة للمراقبين العسكريين والشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين بمعدل ١٢٣ دولارا يوميا لفترة الثلاثين يوما اﻷولى و ٨٦ دولارا يوميا بعد ذلك.
    Se prevén créditos para el pago de dietas por misión a 365 funcionarios de contratación internacional de acuerdo con el calendario de despliegue revisado que figura en el anexo IV, las tasas indicadas en el párrafo 2 supra y la información detallada que figura en el anexo V. UN ٤٥ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة إلى ٣٦٥ موظفا دوليا استنادا إلى جدول الوزع المنقح الوارد في المرفق الرابع، وبالمعدل المحدد في الفقرة ٢ أعلاه والذي ترد تفاصيله في المرفق الخامس.
    25. Se solicitan créditos para el pago de dietas por misión a 365 funcionarios de contratación internacional respecto de un total de 66.065 días-persona a la tasa especificada en el párrafo 2 del anexo II del documento A/50/651/Add.1 y que se detalla en el anexo IV. UN ٢٥ - أدرج هذا الاعتماد لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻟ ٣٦٥ موظفا دوليا لما مجموعه ٠٦٥ ٦٦ شخص - يوم وفق المعدل المحدد في الفقرة ٢ من المرفق الثاني من الوثيقة A/50/651/Add.1، وكما هو مبين بالتفصيل في المرفق الرابع.
    6. Se prevén créditos para el pago de dietas por misión a 81 observadores militares por un total de 8.671 días-persona conforme al calendario para el despliegue que figura en el anexo III y a las tasas indicadas en el párrafo 2 supra (851.000 dólares). UN ٦ - رصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة ﻟ ٨١ مراقبا عسكريا لما مجموعه ٦٧١ ٨ يوم - شخص وفقا لجدول الوزع الوارد في المرفق الثالث وطبقا للمعدلات المذكورة في الفقرة ٢ أعلاه )٠٠٠ ٨٥١ دولار(.
    9. Se prevén créditos para el pago de dietas por misión a 12 observadores militares hasta el 31 de enero de 1994, de acuerdo con el calendario de despliegue escalonado que figura a continuación, a una tasa de 250 dólares diarios por persona durante los primeros 30 días, 187 dólares después de esos primeros 30 días en Georgia y 112 dólares después del mismo período en Sochi (Rusia). UN ٩ - رصِد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة لعدد ١٢ من المراقبين العسكريين حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ على أساس مخطط الوزع المتدرج أدناه وبمعدل يبلغ ٢٥٠ دولارا للفــرد يوميــا لﻷيام اﻟ ٣٠ اﻷولى ثم ١٨٧ دولار ﻟﻟ ٣٠ يوما التي تليها بمعدل جورجيا و ٢١٢ ﻟﻟ ٣٠ يوما بعد ذلك للمعدل المعمول به في سوشي، روسيا.
    19. Se prevén créditos para el pago de dietas por misión a supervisores de policía civil por un total de 184.002 días-persona (21.024.300 dólares) a las tasas que se indican en el párrafo 2 del anexo VI, además de un factor de superposición de cuatro días en el caso de 335 supervisores de policía civil durante la rotación (117.600 dólares). UN ١٩ - هناك اعتماد لتسديد بدل اﻹقامة المخصص للبعثة إلى مراقبي الشرطة المدنية بواقع ٠٠٢ ١٨٤ من ايام عمل الفرد )٣٠٠ ٠٢٤ ٢١ دولار( بالمعدلات المحددة في الفقرة ٢ من المرفق السادس، يضاف إلى ذلك معامل تداخل لمدة أربعة أيام ﻟ ٣٣٥ من مراقبي الشرطة المدنية اثناء فترة التناوب )٦٠٠ ١١٧ دولار(.
    Se prevén créditos también para el pago de dietas por misión a 70 observadores militares por un total de 12.670 días-persona, según se indica en el cuadro 2 infra. UN ومدرج أيضا اعتماد لتغطية بدل إقامة أفراد البعثة ﻟ ٧٠ مراقبا عسكريا ﻟ ٦٧٠ ١٢ شخص/يوم على النحو المبين في الجدول ٢ أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more