"para financiar la cuenta" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتمويل حساب
        
    • لتغطية تمويل حساب
        
    • للوفاء بتمويل حساب
        
    Con el transcurso de los años, los recursos necesarios para financiar la cuenta de apoyo han aumentado continuamente. UN وعلى مر السنوات، زادت الموارد اللازمة لتمويل حساب الدعم زيادة مطردة.
    Haciendo hincapié en el fracaso de las modalidades prescritas para la determinación de recursos para financiar la cuenta para el Desarrollo, UN وإذ تؤكد فشل الطرائق المقررة لتحديد الموارد اللازمة لتمويل حساب التنمية،
    Haciendo hincapié en el fracaso de las modalidades prescritas para la determinación de recursos para financiar la cuenta para el Desarrollo, UN وإذ تؤكد فشل الطرائق المقررة لتحديد الموارد اللازمة لتمويل حساب التنمية،
    Con el transcurso de los años, los recursos necesarios para financiar la cuenta de apoyo han aumentado continuamente. UN وعلى مر السنوات، زادت الموارد اللازمة لتمويل حساب الدعم زيادة مطردة.
    El saldo del Fondo de reserva para el mantenimiento de la paz que sobrepase la cuantía autorizada está disponible para financiar la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. En su resolución 63/287, la Asamblea General, autorizó una suma de 7,3 millones de dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. UN ورصيد الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، الذي يزيد على المستوى المأذون به، متاح لتغطية تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام، وقد وافقت الجمعية العامة في قرارها 63/287 على تخصيص مبلغ 7.3 ملايين دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Propuestas de utilización de las sumas disponibles para financiar la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz UN اقتراحات بشأن التصرف في المبالغ المتاحة لتمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام
    Con el transcurso de los años, los recursos necesarios para financiar la cuenta de apoyo habían aumentado continuamente. UN وعلى مر السنوات، زادت الموارد اللازمة لتمويل حساب الدعم زيادة مطردة.
    Sin embargo, las reducciones de gastos administrativos para financiar la cuenta para el desarrollo no deben repercutir negativamente en la ejecución de los programas y actividades establecidos por mandatos. UN واستدرك قائلا إنه ينبغي ألا تؤثر التخفيضات في التكاليف اﻹدارية لتمويل حساب التنمية تأثيرا ضارا على تنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها.
    El procedimiento recomendado por la Comisión Consultiva tiene la finalidad de garantizar que los Estados Miembros y la Secretaría mantengan un diálogo completo y transparente sobre las medidas que sean necesarias para financiar la cuenta para el desarrollo. UN والمقصود باﻹجراء الذي توصي به اللجنة الاستشارية هو تأمين قيام حوار كامل وشفاف بين الدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة بشأن ما يلزم من التدابير لتمويل حساب التنمية.
    No obstante, celebra que el Secretario General entienda que la reforma no es una actividad de reducción presupuestaria y que no vaya a servir para financiar la cuenta para el Desarrollo. UN غير أن مما يدعو إلى الارتياح أن اﻷمين العام أشار إلى أن اﻹصلاح ليس عملية تخفيض في الميزانية ولن يكون طريقة لتمويل حساب التنمية.
    La metodología adoptada para financiar la cuenta de apoyo consistió en incluir, en cada uno de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz, un porcentaje fijo del 8,5% de los gastos de la plantilla civil de la operación correspondiente. UN وكانت المنهجية التي استحدثت لتمويل حساب الدعم هي أن تدرج في ميزانيات عمليات حفظ السلام نسبة متوسطة تبلغ 8.5 في المائة من عنصر الموظفين المدنيين في كل بعثة.
    Con el transcurso de los años, los recursos necesarios para financiar la cuenta de apoyo han aumentado continuamente. UN 61 - وطوال سنوات، زادت الموارد اللازمة لتمويل حساب الدعم زيادة مطردة.
    4. Cuenta de Apoyo para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz. No se solicita ningún crédito para financiar la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz porque el presupuesto de la cuenta se presentará por separado a la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo período de sesiones. UN ٤ - حساب دعم عمليات حفظ السلام: لم يرصد اعتماد لتمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام، في هذه التقديرات ﻷنه سيجرى عرض ميزانية هذا الحساب بشكل منفصل، على الجمعية العامة في دورتها الخمسين المستأنفة.
    12. Cuenta de Apoyo para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz. En la estimación de gastos no se prevén créditos para financiar la cuenta, cuyo presupuesto se presentará por separado en la continuación del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ١٢- حساب دعم عمليات حفظ السلام - لم يدرج أي اعتماد لتمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام في هذه التقديرات ﻷن ميزانية هذا الحساب يجري تقديمها بصورة مستقلة الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين المستأنفة.
    Habida cuenta de las necesidades inmediatas para la etapa inicial de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y las necesidades para ampliar la MONUC, la Comisión Consultiva recomienda no utilizar el Fondo para financiar la cuenta de apoyo. UN وبعد أن وضعت اللجنة في الاعتبار الاحتياجات العاجلة لبدء بعثة الأمم المتحدة في السودان واحتياجات توسيع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أوصت بعدم استخدام الصندوق لتمويل حساب الدعم.
    17. Cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. En las presentes estimaciones no se prevén recursos para financiar la cuenta de apoyo, porque su presupuesto se presentará por separado a la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo período de sesiones. UN ١٧- حساب الدعم لعمليات حفظ السلام - لم يدرج أي اعتماد لتمويل حساب الدعم لعمليات حفظ السلام في هذه التقديرات ﻷن ميزانية حساب الدعم يجري تقديمها بشكل منفصل الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين المستأنفة.
    El Sr. Mselle dice que, después de haber examinado las tres soluciones propuestas por el Secretario General para financiar la cuenta de apoyo, la Comisión Consultiva no dio su apoyo a la recomendada por aquél, que consiste en que los recursos financiados con cargo a la cuenta de apoyo se consignen y se prorrateen por separado para cada operación. UN ٢٠ - وقال إن اللجنة الاستشارية درست الخيارات الثلاثة التي اقترحها اﻷمين العام لتمويل حساب الدعم، ولم توافق على الحل الذي أوصى به والذي يقضي بأن تخضع الموارد الممولة من حساب الدعم لفتح اعتمادات وللعمل على تحصيل اﻷنصبة التي تقرر فيما يتعلق بكل عملية.
    El orador destaca que, contrariamente a las opiniones expresadas por los Estados Miembros, el Secretario General llevó a cabo un estudio a fondo de los recursos necesarios para financiar la cuenta de apoyo teniendo en cuenta plenamente la evolución de las actividades realizadas en la Sede en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٥١ - وشدد السيد تاكاسو، بعكس اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء، على أن اﻷمين العام أجرى دراسة متعمقة للموارد اللازمة لتمويل حساب الدعم، آخذا في الاعتبار تماما تطور اﻷنشطة المضطلع بها في المقر من أجل دعم عمليات حفظ السلام.
    El saldo del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz que sobrepase la cuantía autorizada está disponible para financiar la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y, en su resolución 64/271, la Asamblea General autorizó una suma de 4,3 millones de dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011. UN ورصيد الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، الذي يزيد على المستوى المأذون به، متاح لتغطية تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام، وقد وافقت الجمعية العامة في قرارها 64/271 على تخصيص مبلغ 4.3 ملايين دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    El saldo del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz que sobrepase la cuantía autorizada está disponible para financiar la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, y la Asamblea General, en su resolución 65/290, autorizó la suma de 3,4 millones de dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012. UN ورصيد الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، الذي يزيد على المستوى المأذون به، متاح لتغطية تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام، وقد وافقت الجمعية العامة في قرارها 65/290 على تخصيص مبلغ 3.4 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    El saldo del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz que sobrepase la cuantía autorizada está disponible para financiar la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, y la Asamblea General, en su resolución 66/265, autorizó la suma de 2,5 millones de dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. UN والرصيد الذي يتضمنه الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام زيادةً على المستوى المأذون به متاح الآن للوفاء بتمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام، وقد وافقت الجمعية العامة في قرارها 66/265 على مبلغ 2.5 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more