"para hábitat ii" - Translation from Spanish to Arabic

    • للموئل الثاني
        
    • لمؤتمر الموئل الثاني
        
    • بشأن الموئل الثاني
        
    Esa información constituirá una importante aportación a la Declaración de Principios y al Plan de Acción Mundial para Hábitat II. UN وستسهم هذه المعلومات اسهاما كبيرا في بيان المبادئ وخطة العمل العالمية للموئل الثاني.
    Preocupa a la delegación del Ecuador, que, mientras que hace 20 años Hábitat I tuvo un presupuesto de 1,7 millones de dólares, apenas se han asignado ahora 1,2 millones de dólares para Hábitat II. El Ecuador solicita que se asignen de UN وأعربت عن قلق وفدها ﻷنه بينما خصصت للموئل اﻷول الذي مر على انعقاده عشرون سنة ميزانية قدرها ١,٧ مليون دولار، لم يرصد للموئل الثاني سوى ١,٢ مليون دولار.
    En la Reunión se examinaron los indicadores urbanos sugeridos que podrían utilizarse para Hábitat II y para fines de comparación en el plano internacional; se formularon recomendaciones para presentarlas a la Comisión Preparatoria de Hábitat II. UN وقد استعرض الاجتماع المؤشرات الحضرية المقترحة التي قد تستخدم من أجل الموئل الثاني وﻷغراض المقارنة الدولية؛ وقد أعدت توصيات لتقديمها إلى اللجنة التحضيرية للموئل الثاني.
    20. La modalidad apropiada para Hábitat II consistiría en alentar la plena participación de las autoridades locales. UN ٠٢ - وستتمثل الطرائق المناسبة للموئل الثاني في التشجيع على المشاركة الكاملة لممثلي المنظمات الممثﱢلة للسلطات المحلية.
    b) Informe del Secretario General sobre los preparativos para Hábitat II (A/50/519); UN )ب( تقرير اﻷمين العام بشأن اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني )A/50/519(؛
    Cooperación y colaboración con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, asociaciones públicas e instituciones nacionales que trabajen en el ámbito de los asentamientos humanos y estén efectuando preparativos para Hábitat II. UN العلاقات الخارجية - التعاون والتآزر مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية، والرابطات العامة والمؤسسات الوطنية العاملة في مجال المستوطنات البشرية والمشاركة في اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني.
    Cooperación y colaboración con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, asociaciones públicas e instituciones nacionales que trabajen en el ámbito de los asentamientos humanos y estén efectuando preparativos para Hábitat II. UN العلاقات الخارجية - التعاون والتآزر مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية، والرابطات العامة والمؤسسات الوطنية العاملة في مجال المستوطنات البشرية والمشاركة في اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني.
    4. Formular la ENV, si aún no se ha hecho así, en base a las recomendaciones de la EMV y su revisión de medio período, del programa para los asentamientos humanos del Programa 21, y de toda conferencia internacional subsecuente a este respecto, e incorporar dicha ENV al Plan Nacional de Acción para Hábitat II. UN إدراج المبادئ التوجيهية للعمل الوطني والدولي الواردة في الاستراتيجية العالمية للمأوى وتوصيات استعراض منتصف المدة للاستراتيجية العالمية للمأوى في خطة العمل العالمية للموئل الثاني.
    La CEPA participó en la organización sustantiva de la Reunión Ministerial Regional para África sobre los Preparativos para Hábitat II y en la prestación de los servicios correspondientes. UN ٣٠ - وشاركت اللجنة في التنظيم الفني وتقديم الخدمات للاجتماع الوزاري اﻹقليمي ﻷفريقيا لﻹعداد للموئل الثاني.
    El informe se basa en gran medida en la información presentada por los Estados miembros en sus planes de acción nacionales para Hábitat II y en otros informes al Centro o a la Comisión de Asentamientos Humanos en su 16º período de sesiones. UN ويعتمد هذا التقرير إلى حد كبير على المعلومات التي تقدمها الدول اﻷعضاء في خطط عملها للموئل الثاني وعلى التقارير اﻷخرى المقدمة إلى المركز أو إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السادسة عشرة.
    El orador está de acuerdo, en particular, en que el tremendo volumen de trabajo que entrañó el proceso preparatorio para Hábitat II planteó dificultades para abordar los problemas profundos del Centro en un momento anterior. UN وسلم بوجه خاص بأنه تعذر بفعل الكم الهائل من العمل الذي ترتب على العملية التحضيرية للموئل الثاني معالجة المشاكل اﻷساسية للمركز معالجة وافية في مرحلة سابقة.
    19. Habida cuenta de todo lo expuesto, se plantean dos temas fundamentales para Hábitat II en sus esfuerzos para ayudar a las comunidades nacionales a centrarse en las cuestiones de la urbanización, los asentamientos humanos y la vivienda, a saber: UN ١٩ - يتبين من هذه المعلومات اﻷساسية أن ثمة موضوعين رئيسيين يعتبران حاسمين بالنسبة للموئل الثاني في مجال مساعدة المجتمعات المحلية الوطنية على التركيز على قضايا التحضر والمستوطنات البشرية والمأوى:
    mundiales para Hábitat II UN التي تعد للموئل الثاني
    La CESPAP informó de que se había previsto para noviembre de 1993 una reunión ministerial sobre urbanización, que serviría para preparar ponencias para Hábitat II. UN وأفادت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بأن من المخطط عقد اجتماع وزاري بشأن التحضر في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. وسيستخدم ﻹعداد مدخلات للموئل الثاني.
    39. Recientemente los Emiratos Árabes Unidos han sido anfitriones de la segunda reunión preparatoria árabe para Hábitat II, y se prevé celebrar próximamente otra reunión en el emirato de Dubai. UN ٩٣ - وأضاف أن بلده قد استضاف مؤخرا الاجتماع العربي الثاني للتحضير للموئل الثاني ومن المقرر عقد اجتماع آخر قريبا في إمارة دبي.
    Se cuenta con recursos limitados para ayudar a los comités nacionales, sobre todo de los países menos adelantados, en sus labores de reunión de datos y de aplicación de los indicadores relacionadas con la preparación de los informes nacionales para Hábitat II. UN ٣٠ - وتتاح موارد محددة لمساعدة اللجان الوطنية، ولا سيما تلك الخاصة بأقل البلدان نموا، في جمع المؤشرات فيما يتعلق بإعداد التقارير الوطنية للموئل الثاني واستخدامها.
    d) El Seminario Regional del Caribe sobre los preparativos para Hábitat II, Bridgetown, 25 a 27 de septiembre de 1995; UN )د( حلقة العمل التحضيرية اﻹقليمية للموئل الثاني لمنطقة بحر الكاريبي بريدجتاون، ٢٥-٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥؛
    12.4 El crecimiento negativo del 3,1% se debe a que los créditos para Hábitat II se refieren únicamente al primer semestre de 1996, mientras que en 1994-1995 los créditos se consignaron para todo el bienio. UN ١٢-٤ ويعزى النمو السالب البالغ ٣,١ في المائة الى أن المبلغ المخصص للموئل الثاني لا يغطي إلا الجزء اﻷول من عام ١٩٩٦، في حين أن المبالغ المخصصة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ حسبت على أساس فترة السنتين بكاملها.
    12.4 El crecimiento negativo del 3,1% se debe a que los créditos para Hábitat II se refieren únicamente al primer semestre de 1996, mientras que en 1994-1995 los créditos se consignaron para todo el bienio. UN ١٢-٤ ويعزى النمو السالب البالغ ٣,١ في المائة الى أن المبلغ المخصص للموئل الثاني لا يغطي إلا الجزء اﻷول من عام ١٩٩٦، في حين أن المبالغ المخصصة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ حسبت على أساس فترة السنتين بكاملها.
    En la Reunión Ministerial Regional para Hábitat II, celebrada en Santiago en noviembre de 1995, se adoptó un plan de acción regional que se presentó a la Conferencia Hábitat II en Estambul. UN وخلال الإجتماع الوزاري الإقليمي للموئل الثاني، في سنتياغو، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، تم إعتماد خطة عمل إقليمية وتم تقديمها، بعد ذلك، لمؤتمر الموئل الثاني في إسطنبول.
    d) Seminario regional preparatorio del Caribe para Hábitat II (Bridgetown, Barbados, septiembre de 1995). UN )د( حلقة العمل التحضيرية اﻹقليمية للكاريبي بشأن الموئل الثاني )بريدجتاون، بربــادوس، أيلــول/ سبتمبر ٥٩٩١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more