"para irme" - Translation from Spanish to Arabic

    • للذهاب
        
    • للرحيل
        
    • للمغادرة
        
    • لأغادر
        
    • لأخرج
        
    • لأذهب
        
    • لأرحل
        
    • لأبتعد
        
    • لمغادرة هذا
        
    No te preocupes. No tengo suficiente sangre en mis piernas para irme de aquí. Open Subtitles لا تقلقي لم يبقا هناك دم في ساقي للذهاب إلى اي مكان
    Quiero decir, ya sabía que mi educación me estaba preparando para irme de aquí para ejercer y consagrarme a otro entorno al cual ella pertenecía. TED أقصدُ، عرفتُ للتو بأن تعليمي يهيئني للذهاب إلى مكانٍ آخر وممارسة المهنة والعطاء في بيئة أخرى تستحق.
    Enfrento a la muerte. Me preparo para irme. Open Subtitles انا أنظر للموت فى عينه, أقصد بأننى جاهز للذهاب
    - No estoy listo para irme. - Se lo iba a contar, jefe. Open Subtitles ـ أنا لست مستعدا للرحيل بعد ـ كنت سأخبرك بهذا أيها القائد
    Cuando mis deudas estuvieron saldadas, estaba listo para irme. Open Subtitles عندما دفعت جميع القروض، كنت مستعداً للرحيل
    Lleva mi maletín al Marine One, y dile al Servicio Secreto que estaré lista para irme en breve. Open Subtitles خذي حقيبتي إلى جندي الحماية واحد وأخبري شعبة الحماية الرئاسية أنني سأكون جاهزة للمغادرة قريباً
    No llegué hasta aquí para irme con las manos vacías. ¿Qué ocurre aquí? Open Subtitles لم آتى كل هذه المسافة لأغادر خالى اليدين
    No puedo esperar para irme de este pueblo. Open Subtitles لا أستطيع الأنتظار لأخرج من مدينة الحلوى,هذه
    No, todavía no estoy listo para irme. Open Subtitles لَست مستعد للذهاب الى الآن أنا ما زِلت أحصل على بضعة أشياء أكثر
    Ya estoy lista para irme. Nos vemos en la entrada. Open Subtitles مرحبا، أنا مستعدة للذهاب سأقابلك في الأمام
    - Ya estoy listo para irme. Open Subtitles طالما أننا في موضوع المؤخرات الكبيرة أنا مستعد للذهاب
    Aunque no lo creas, estoy listo para irme. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق، و لكنني مستعدّ للذهاب.
    Estoy lista para irme de aquí, estoy lista para irme contigo. Open Subtitles أنا مستعدة للرحيل من هنا أنا مستعدة للذهاب معك
    Estoy lista para irme de aquí. Open Subtitles أنا مستعدة للرحيل من هنا أنا مستعدة للذهاب معك
    No puedo irme sin decirle a Ellie algo, una razón para irme. ¿Qué debería decir? Open Subtitles توقف لا أستطيع المغادرة بدون إخبار إيلي بشيء أو سبب للذهاب
    Estaba haciendo el equipaje para irme, y tras 25 años con la familia... Open Subtitles كنت أحزم أمتعتي للرحيل.. وبعد 25 سنة مع عائلتي
    No, dijeron que estoy listo para irme. Pero, creo que voy a quedarme aquí un tiempo. Open Subtitles لا، قالوا أنّي مستعدٌّ للمغادرة لكنْ، أعتقد أنّي سأبقى لبعض الوقت
    Este sería el momento perfecto para irme y fingir que el resto de la historia fue tan feliz y venturosa. Open Subtitles سيكون هذا وقتاً مثالياً للمغادرة والتظاهر بأن بقية القصة كانت سعيدة وناجحة بنفس القدر.
    A veces pienso que estoy casi listo para irme, sabes... Open Subtitles احيانا اعتقد انني تقريبا جاهز لأغادر اتعلمين
    ¿Puedes acompañarme así tendré una excusa para irme rápido? Open Subtitles هل يمكن أن تَذهب معي لكي يكون لديّ عذر لأخرج بسرعة من هناك ؟
    Muy bien, estoy listo para irme. Open Subtitles حَسَناً، حَسناً، أَنا جيدُ لأذهب
    Compraré un pasaje para irme de Miami. Open Subtitles سأشتري تذكرة طائرة لأرحل عن ميامي
    Haré lo que sea para irme de aquí. Open Subtitles سأجد عمل وسأفعل كل ما يتطلبه الأمر لأبتعد من هنا
    No puedo esperar para irme de aquí. Open Subtitles واو, لا أطيق الانتظار لمغادرة هذا المكان,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more