"para la cuenta" - Translation from Spanish to Arabic

    • لحساب
        
    • للحساب
        
    • في إطار حساب
        
    • المتعلقة بحساب
        
    • أجل حساب
        
    • في الحساب
        
    • فيما يتعلق بحساب
        
    • إلى الحساب
        
    • بشأن حساب
        
    • المتصلة بحساب
        
    • لتمويل حساب
        
    • المتعلق بحساب
        
    • بخصوص حساب
        
    A menos que se remedie esa grave situación, la necesidad de recursos para la cuenta de apoyo seguirá aumentando. UN وما لم يجر تصحيح هذه الحالة الخطيرة، فسوف تستمر الزيادة في الاحتياجات من الموارد لحساب الدعم.
    En el marco de ese arreglo, todo el activo de la Caja de Pensiones estaba registrado a nombre del Real Banco de Escocia para la cuenta de la FTCI. UN وبموجب ذلك الترتيب، كانت جميع أصول الصندوق مسجلة باسم المصرف الملكي الاسكتلندي لحساب شركة التعهدات الاستئمانية الدولية.
    el 31 de diciembre de 1997 para la cuenta especial para gastos de apoyo al programa UN للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج الرصيــد غيــــر المثقــل
    Transferencia a la reserva operacional para la cuenta especial para gastos de apoyo al programa UN المبالغ المحولة إلى الاحتياطي التشغيلي للحساب الخاص
    Noruega apoya, asimismo, la propuesta de la Comisión Consultiva relativa a la posibilidad de prorratear entre los presupuestos de las diversas operaciones de mantenimiento de la paz los recursos solicitados para la cuenta de apoyo. UN وأضاف أن النرويج تساند أيضا اقتراح اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية المتعلق بإمكانية التوزيع التناسبي، بين ميزانيات مختلف عمليات حفظ السلام للموارد المطلوبة في إطار حساب الدعم.
    La reducción real debería proporcionarse a la Asamblea General cuando ésta examine las propuestas del Secretario General para la cuenta de apoyo. UN وينبغي أن يقدم التخفيض الفعلي إلى الجمعية العامة عند نظرها في مقترحات الأمين العام المتعلقة بحساب الدعم.
    El 8,5% para la cuenta apoyo equivale a menos del 1% del costo total de las operaciones de mantenimiento de la paz UN ٨,٥ في المائة لحساب الدعم تعادل أقل من ١ في المائة من إجمالي تكاليف عمليات حفظ السلم
    Las misiones terminadas no generan ingresos para la cuenta de apoyo pero siguen necesitando actividades de apoyo. UN فالبعثات المنجزة لا تدر دخلا لحساب الدعم بل تظل بحاجة الى أنشطة دعم.
    Esa reducción se debe sobre todo a la exclusión del crédito para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período abarcado por el presupuesto. UN ويعزى النقصان بصفة رئيسية الى عدم رصد اعتماد لحساب دعم عمليات حفظ السلام خلال فترة الميزانية.
    En los informes del Secretario General sobre la financiación de las diferentes operaciones de mantenimiento de la paz no se incluirán consignaciones de recursos para la cuenta de apoyo. UN ولن تشمل تقارير التمويل المقدمة من اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام اﻹفرادية أي اعتماد للموارد لحساب الدعم.
    No se solicitan créditos para la cuenta de Apoyo para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz en estas estimaciones dado que el presupuesto para la cuenta de Apoyo será presentado en forma separada a la Asamblea General. UN لم يدرج في هذه التقديرات مبلغ لحساب دعم حفظ السلام بما أن ميزانية حساب الدعم ستقدم إلى الجمعية العامة بشكل منفصل.
    Los Estados Miembros deberían convenir en una asignación para la cuenta para el desarrollo cuando consideren las propuestas presupuestarias. UN وينبغي أن تتفق الدول اﻷعضاء على تخصيص مبلغ لحساب التنمية لدى نظرها في مقترحات الميزانية.
    Al 31 de diciembre de 2006, las cuotas impagadas para la cuenta especial de la ONUCI ascendían a 90,4 millones de dólares. UN 97 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، بلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للعملية 90.4 مليون دولار.
    Al 26 de julio de 2012, las cuotas impagas para la cuenta Especial para la UNMIL ascendían a 142,6 millones de dólares. UN 62 - وفي 26 تموز/يوليه 2012، بلغت الأنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة ما قدره 142.6 مليون دولار.
    Estos aumentos guardan relación con 1 puesto del cuadro orgánico y 3 puestos del cuadro de servicios generales para la cuenta básica y 7 puestos del cuadro orgánico y 13 del cuadro de servicios generales para la cuenta extrapresupuestaria. UN وتتصل هاتان الزيادتان بوظيفة في الفئة الفنية وثلاث وظائف في فئة الخدمات العامة بالنسبة للميزانية اﻷساسية وسبع وظائف فنية وثلاث عشرة وظيفة في فئة الخدمات العامة بالنسبة للحساب الخارج عن الميزانية.
    Se estima que el costo total del sistema será de 400.000 dólares; la mitad de esta suma se solicita para la cuenta de apoyo y la otra mitad se incluye en el presupuesto ordinario. UN وتقدر التكلفة الإجمالية للنظام بمبلغ 000 400 دولار، يقترح تغطية 50 في المائة منها في إطار حساب الدعم وإدراج 50 في المائة في إطار الميزانية العادية.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha pedido en su solicitud presupuestaria para la cuenta de apoyo que se fortalezca la Dependencia de Policía Civil. UN ١٤ - أدرجت إدارة عمليات حفظ السلام في مذكرتها المتعلقة بحساب الدعم طلبات لتعزيز وحدة الشرطة المدنية.
    $ 544,000 para la cuenta linkedin prima del Departamento de Justicia. Open Subtitles 544 ألف دولار من أجل حساب ينكدين المتميز
    Durante 2005 los siguientes Estados han aportado contribuciones financieras para la cuenta mencionada en el anterior párrafo 58: UN 59- وخلال عام 2005، قدّمت الدول التالية مساهمات مالية في الحساب المذكور في الفقرة 58 أعلاه:
    La Comisión confía en que en la próxima presentación para la cuenta de apoyo se indiquen más progresos y logros. UN واللجنة على ثقة بأن مزيدا من التقدم والتحسينات ستظهر في التقرير المقبل فيما يتعلق بحساب الدعم.
    Al 31 de julio, las cuotas impagas para la cuenta especial de la MONUC ascendían a 683,7 millones de dólares. UN 63 - وحتى 31 تموز/يوليه، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة إلى الحساب الخاص للبعثة 683.7 مليون دولار.
    La Comisión Consultiva volverá a explorar esta cuestión cuando examine las propuestas del Secretario General para la cuenta de apoyo. UN وستعود اللجنة الاستشارية إلى النظر في هذه المسألة بعد أن تنظر في مقترحات الأمين العام بشأن حساب الدعم.
    a Las cifras son cuantías brutas y no incluyen las sumas para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN )أ( ترد اﻷرقام بالقيمة اﻹجمالية ولا تشمل المبالغ المتصلة بحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Se debe establecer un mecanismo de financiación adecuado para la cuenta, en el marco del presupuesto ordinario. UN لذا ينبغي إنشاء آلية مناسبة لتمويل حساب التنمية، باستخدام الميزانية العادية.
    No incluyen 561.000 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz ni 476.100 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN لا تشمل مبلغ ٠٠٠ ٥٦١ دولار المتعلق بحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ ١٠٠ ٤٧٦ دولار لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    29. Decide no aprobar los recursos solicitados en el párrafo 115 del informe del Secretario General3 y le pide que presente una justificación completa de la creación de esos puestos en el contexto de su próxima solicitud presupuestaria para la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005; UN 29 - تقرر عدم الموافقة على الموارد المطلوبة في الفقرة 115 من تقرير الأمين العام(3)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تبريرا وافيا لإنشاء تلك الوظائف، في سياق الميزانية التالية التي سيقدمها بخصوص حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more