Aplicación del Primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza | UN | تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Aplicación del Primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza | UN | تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Observancia del Primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) | UN | تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Apéndice 1 Mesa redonda: Instrumentos tradicionales de financiación para la Erradicación de la Pobreza | UN | حلقة نقاش بشأن استخدام وسائل التمويل التقليدية من أجل القضاء على الفقر |
Lesotho también recalcó que la ayuda internacional era decisiva para la Erradicación de la Pobreza. | UN | وأبرزت ليسوتو أيضا الدور الحاسم الذي أدته المعونة الدولية في القضاء على الفقر. |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Observancia del Primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) | UN | تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Asimismo, en ocasión del Primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza, se instó a que se iniciara una campaña mundial con ese fin. | UN | وعلى غرار ذلك، دعا أيضاً عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر إلى شن حملة دولية لتحقيق هذه الغاية. |
Observancia del Primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) | UN | تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
54/232 Aplicación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza | UN | تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Para promover el desarrollo y la prosperidad para todos son necesarios esfuerzos combinados y concertados en el contexto del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza. | UN | والجهود المتضامنة والمتضافرة في سياق عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر يمكنها تحقيق التنمية والرخاء للجميع. |
Este año finaliza el primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza. | UN | يمثل هذا العام نهاية عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر. |
54/232 Aplicación del primer Decenio de la ONU para la Erradicación de la Pobreza. | UN | تنفيذ عْقْد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Observancia del Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza | UN | الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الدولي الأول للقضاء على الفقر |
93. Cooperación internacional para la Erradicación de la Pobreza en los países en desarrollo | UN | ٩٣ - التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية |
Cooperación internacional para la Erradicación de la Pobreza en los países en desarrollo | UN | التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية |
i) Cooperación internacional para la Erradicación de la Pobreza en los países en desarrollo | UN | التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية |
Es esencial aplicar un enfoque integrado para la Erradicación de la Pobreza. | UN | ولا غنى عن اتباع نهج متكامل في القضاء على الفقر. |
Su delegación apoya decididamente la proclamación de un segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza. | UN | وأعربت عن تأييد وفد بلدها القوي لإعلان عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر. |
Asimismo, una deuda soportable y unas corrientes financieras previsibles constituían elementos críticos para la Erradicación de la Pobreza. | UN | وتشكل الديون التي تسهل إدارتها والتدفقات المالية التي يمكن التنبؤ بها مكونات أساسية لاستئصال الفقر. |
Estrategias y medidas para la erradicación de la pobreza: | UN | الاستراتيجيات واﻹجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر: |
Con base en esta estrategia, a finales de 1996 era evidente la existencia de indicadores claros de progreso para la Erradicación de la Pobreza. | UN | واستنادا الى هذه الاستراتيجية، برزت في نهاية عام ١٩٩٦ مؤشرات واضحة ﻹحراز تقدم في مجال القضاء على الفقر. |
PROGRAMAS Y MECANISMOS DE COORDINACIÓN para la Erradicación de la Pobreza A NIVEL DE LOS PAÍSES | UN | البرامج وآليات التنسيق القائمة على الصعيد القطري بهدف القضاء على الفقر |
También señaló el gran hincapié que hacía la Junta en el mandato general del PNUD de trabajar para la Erradicación de la Pobreza y el crecimiento inclusivo. | UN | وأشارت أيضا إلى التركيز الشديد الذي يضعه المجلس على ولايته الشاملة في العمل على القضاء على الفقر وتحقيق النمو الشامل. |
:: Integrar los intereses en materia de salud en estrategias para la Erradicación de la Pobreza | UN | :: إدماج الشواغل الصحية في الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر |
El empleo pleno y productivo reviste importancia crucial para la Erradicación de la Pobreza. | UN | والعمالة الكاملة والمنتجة لها أهمية أساسية بالنسبة للقضاء على الفقر. |
Los esfuerzos en esa esfera deben, por consiguiente, integrarse en los planes generales para la Erradicación de la Pobreza y el desarrollo económico a fin de lograr el desarrollo sostenible de los países en desarrollo. | UN | لذلك يجب إدراج الجهود في هذا الميدان في الخطة الشاملة المعنية بالقضاء على الفقر وبالتنمية الاقتصادية من أجل تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية. |
La tierra y el derecho consiguiente a utilizarla de forma productiva y sostenible, es un requisito previo fundamental para la Erradicación de la Pobreza. | UN | وتشكل الأرض والحق الملازم لها في الاستخدام المنتج والمستدام لها شرطاً مسبقاً أساسياً لاستئصال شأفة الفقر. |
Un orador dijo que el uso del metilbromuro era importante para la agricultura de su país y que la ésta era clave para la Erradicación de la Pobreza en muchos países que operaban al amparo del artículo 5. | UN | وقال أحد المتكلمين إن استخدام بروميد الميثيل هام للزراعة في بلاده وأن الزراعة لها دور هام في استئصال الفقر في الكثير من البلدان العاملة بموجب المادة 5. |
Era teniendo esto presente que, según el Sr. Wahl, la UNESCO había elaborado su Estrategia para la Erradicación de la Pobreza. | UN | وقال السيد فاهل إن اليونسكو قد قامت، من هذا المنطلق، بوضع استراتيجيتها الخاصة بالقضاء على الفقر. |