"para las reuniones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لاجتماعات
        
    • لعقد اجتماعات
        
    • إلى اجتماعات
        
    • لحضور اجتماعات
        
    • لجلسات
        
    • الخاصة بالاجتماعات
        
    • للاجتماعات التي تعقدها
        
    • وﻻجتماعات
        
    • أجل اجتماعات
        
    • فيما يتعلق باجتماعات
        
    • الى اجتماعات
        
    • التي تناقش في اجتماعات
        
    • فيما يتصل بخدمة دورات
        
    • قبل اجتماعات
        
    • لاجتماعاته
        
    El Centro proporciona asimismo conferencistas para las reuniones de información organizadas por el Departamento de Información Pública. UN كما يوفر المركز محاضرين لاجتماعات اﻹحاطة التي تنظمها إدارة شؤون اﻹعلام.
    Por ello, se solicitó que, dentro de lo posible, se asignaran horarios distintos para las reuniones de los Grupos de Trabajo. UN لهذا السبب قُدم طلب بإتاحة أوقات متباعدة قدر اﻹمكان لاجتماعات اﻷفرقة العاملة.
    Las necesidades para las reuniones de grupo de expertos en este programa se calculan en 65.000 dólares. UN وتقدر الاحتياجات لاجتماعات أفرقة الخبراء في إطار البرنامج بمبلغ ٠٠٠ ٥٦ دولار.
    Mi Oficina también ha comenzado a colocar los cimientos para las reuniones de ejecución regional que se celebrarán el próximo año. UN وبدأ مكتبي أيضا في إرساء الأسس لعقد اجتماعات إقليمية للتنفيذ في السنة القادمة.
    La División también proporciona servicios administrativos y servicios generales para las reuniones de las Naciones Unidas que se celebran en Ginebra y a los organismos especializados de conformidad con arreglos permanentes o arreglos especiales entre las Naciones Unidas y los respectivos organismos. UN وتقدم الشعبة أيضا الخدمات اﻹدارية والعامة إلى اجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في جنيف وإلى الوكالات المتخصصة في إطار ترتيبات دائمة أو خاصة بين اﻷمم المتحدة والوكالات المعنية.
    Las necesidades para las reuniones de grupo de expertos en este programa se calculan en 65.000 dólares. UN وتقدر الاحتياجات لاجتماعات أفرقة الخبراء في إطار البرنامج بمبلغ ٠٠٠ ٥٦ دولار.
    Formula arreglos administrativos para las reuniones de la Comisión y sus órganos subsidiarios y administra el programa de las publicaciones anuales; UN اتخاذ الترتيبات اﻹدارية لاجتماعات اللجنة وهيئاتها الفرعية وإدارة برنامج المنشورات السنوي؛
    Coordina la preparación del programa provisional y la documentación para las reuniones de la Comisión y sus órganos subsidiarios; UN ينسق إعداد جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق لاجتماعات اللجنة وهيئاتها الفرعية؛
    Se ocupa de los arreglos administrativos y logísticos para las reuniones de la Comisión, sus órganos subsidiarios y otras reuniones intergubernamentales especiales; UN يتولى القيام بالترتيبات اﻹدارية والسوقية لاجتماعات اللجنة وهيئاتها الفرعية والاجتماعات الحكومية الدولية اﻷخرى المخصصة؛
    Si se solicita, podrá disponerse de servicios limitados para las reuniones de grupos. UN وستتاح تسهيلات محدودة لاجتماعات المجموعات بناء على طلبها.
    Se facilitarán servicios limitados para las reuniones de grupos, previa petición. UN وستتاح تسهيلات محدودة لاجتماعات المجموعات بناء على طلبها.
    Las necesidades de recursos para las reuniones de los grupos de expertos ascenderían a 529.500 dólares para 1997. UN ويبلغ مجموع الاحتياجات في الموارد لاجتماعات أفرقة الخبراء ٥٠٠ ٥٢٩ دولار لعام ١٩٩٧.
    iii) documentación para las reuniones de expertos que convoque la Comisión; UN `٣` الوثائق المعدة لاجتماعات الخبراء التي تعقدها اللجنة؛
    Habrá servicios limitados para las reuniones de grupos regionales, según sea necesario. UN وستوفر تسهيلات محدودة لاجتماعات المجموعات الاقليمية، حسب الاقتضاء.
    Prestación de servicios de interpretación para las reuniones de agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros UN توفير خدمــات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى للدول اﻷعضاء
    Prestación de servicios de interpretación para las reuniones de agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros UN توفير خدمــات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى للدول اﻷعضاء
    Fechas propuestas para las reuniones de los grupos de trabajo de la Sexta Comisión UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    La División también proporciona servicios administrativos y servicios generales para las reuniones de las Naciones Unidas que se celebran en Ginebra y a los organismos especializados de conformidad con arreglos permanentes o arreglos especiales entre las Naciones Unidas y los respectivos organismos. UN وتقدم الشعبة أيضا الخدمات اﻹدارية والعامة إلى اجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في جنيف وإلى الوكالات المتخصصة في إطار ترتيبات دائمة أو خاصة بين اﻷمم المتحدة والوكالات المعنية.
    Como sólo unos pocos beneficiarios pudieron desplazarse a Ginebra para las reuniones de expertos de abril de 2010, a causa de la ceniza volcánica, la reunión a la hora del almuerzo fue anulada en esa ocasión. UN ونظراً إلى قلة عدد الجهات المستفيدة التي تمكنت من المجيء إلى جنيف لحضور اجتماعات الخبراء في نيسان/أبريل 2010، بسبب ظاهرة الرماد البركاني، فقد أُلغيت الإحاطة في تلك المناسبة.
    Sólo se podrán prestar servicios de interpretación para las reuniones de grupos regionales o de grupos de intereses cuando éstas se celebren en lugar de reuniones oficiales. UN ولا يمكن توفير خدمات الترجمة الشفوية لجلسات المجموعات اﻹقليمية أو مجموعات المصالح إلا إذا عقدت بدلا من الجلسات الرسمية.
    Por ejemplo, más del 80% de los participantes dieron una puntuación positiva a las secciones de noticias, documentos oficiales e información específica para las reuniones de la página web. UN فمثلاً، منح 80 في المائة من المجيبين درجة إيجابية لقسم الأخبار في الموقع الشبكي للاتفاقية، وللوثائق الرسمية، وللمعلومات الخاصة بالاجتماعات.
    Prestación de servicios de interpretación para las reuniones de grupos regionales y otros grupos importantes de los Estados Miembros UN 2 - تقديم خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى من الدول الأعضاء
    Procedimiento interno: la Sección de las Estrategias y de Aseguramiento de la Calidad presenta informes especiales para las reuniones de los administradores de categoría superior. UN الداخلية: يعد قسم الاستراتيجيات العامة وضمان النوعية تقاريــر من أجل اجتماعات كبار المسؤولين.
    A.19.6 La suma de 17.700 dólares se destina a la adquisición de los suministros y materiales necesarios para las reuniones de la Comisión y sus órganos subsidiarios. UN م - 19-6 يغطي مبلغ 700 17 دولار تكاليف اللوازم والمواد المطلوبة فيما يتعلق باجتماعات اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    iii) Suministro de servicios de interpretación para las reuniones de las agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros UN ' ٣ ' توفير خدمات الترجمة الشفوية الى اجتماعات المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى للدول اﻷعضاء
    Por último, dijo que no debería relegarse la tarea de las comisiones a un papel pro forma, limitado a escoger temas para las reuniones de los expertos. UN وأخيراً، ينبغي ألا يسند إلى اللجان دور شكلي في اختيار المواضيع التي تناقش في اجتماعات الخبراء.
    13. En el anexo del presente documento figura el desglose de la estimación de los gastos no relacionados con los servicios de conferencias que se prevén para las reuniones de la Comisión Preparatoria y la Conferencia de 1995. UN ١٣ - ويرد في مرفق هذه الوثيقة توزيع التكاليف المقدرة غير المتصلة بخدمة المؤتمرات والمتوقع أن تنشأ فيما يتصل بخدمة دورات اللجنة التحضيرية ومؤتمر عام ١٩٩٥.
    Si bien el grupo de análisis finalizó gran parte de su labor a finales de septiembre, que es el plazo aproximado para que se puedan preparar los documentos para las reuniones de los Estados Partes de manera oportuna, la presentación con retraso de algunas solicitudes y/o la complejidad de otras tuvieron como consecuencia que algunos análisis no se pudieron presentar hasta la semana anterior a la Décima Reunión de los Estados Partes. UN ورغم تمكن فريق التحليل من إنهاء جزء كبير من عمله بحلول نهاية أيلول/سبتمبر - وهو الأجل التقريبي كي يتسنى الانتهاء من معالجة الوثائق قبل اجتماعات الدول الأطراف - لم يكن بالإمكان تقديم بعض التحليلات سوى قبل أسبوع من الاجتماع العاشر للدول الأطراف وذلك بسبب التأخر في تقديم بعض الطلبات و/أو التعقيدات التي صاحبت بعض الطلبات.
    23. El Director actuará como secretario de la junta consultiva y facilitará y ofrecerá apoyo a su labor, entre otras cosas adoptando las disposiciones necesarias para las reuniones de la Junta. UN 23- يعمل المدير أميناً للمجلس الاستشاري ويكون مسؤولاً عن تيسير ودعم عمل المجلس، بما في ذلك وضع الترتيبات اللازمة لاجتماعاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more