Ofrece servicios de interpretación y de reuniones para las sesiones de la Comisión en el marco de su presupuesto ordinario; | UN | توفير الترجمة الشفوية والخدمات لاجتماعات اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في إطار الميزانية البرنامجية؛ |
para las sesiones de la Asamblea de los Estados Partes se harán actas resumidas en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وستُعد محاضر موجزة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة لاجتماعات جمعية الدول الأطراف. |
La Comisión también pide, en el párrafo 11 de su informe, que se haga todo lo posible para que en Bonn se contrate personal local para las sesiones de 1997, a fin de reducir los gastos. | UN | وطلبت اللجنة أيضا في الفقرة ١١ من تقريرها ضرورة بذل كل جهد ممكن لتعيين موظفين محليين في بون لاجتماعات عام ١٩٩٧ بغية خفض التكاليف. |
Con carácter temporario, los servicios de conferencias de Ginebra proporcionarían servicios de interpretación para las sesiones de las salas y las sesiones plenarias. | UN | وستوفر دائرة المؤتمرات بجنيف خدمات الترجمة الشفوية لجلسات المحكمة والجلسات العامة، بصفة مؤقتة. |
En esas ponencias se presentaron temas de debate para las sesiones de los grupos de trabajo. | UN | وقد وفّرت هذه العروض الإيضاحية نقاط مناقشة لجلسات الفريق العامل. |
En el párrafo 1 del proyecto de artículo 51 se exige para las sesiones de las Comisiones Principales un quórum de la cuarta parte de los Estados participantes, lo cual contradice el proyecto de artículo 19, que establece que el quórum para la Conferencia será de un tercio de los Estados participantes. | UN | وتحدد الفقرة 1 من مشروع المادة 51 النصاب القانوني لاجتماعات اللجان الرئيسية بربع الدول المشتركة؛ وهو ما لا يتسق مع مشروع المادة 19، التي تحدد النصاب القانوني للمؤتمر بثلث الدول المشتركة. |
La Mesa del 38° período de sesiones de la Comisión recomendó que se estableciera una mesa independiente para las sesiones de la Comisión de Desarrollo Social constituida en comité preparatorio de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento. | UN | وأوصى مكتب الدورة الثامنة والثلاثين للجنة بأن يُنشأ مكتب مستقل لاجتماعات لجنة التنمية الاجتماعية كلجنة تحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة. |
Desde 1998, ha quedado claro que hay muchas dificultades para alcanzar en Kingston el quórum de Estados miembros exigido para las sesiones de la Asamblea, lo cual afecta negativamente a su capacidad para adoptar decisiones. | UN | ومنذ عام 1998، أصبح من الواضح أن هنالك صعوبة كبيرة في تأمين النصاب القانوني المطلوب من الدول الأعضاء لاجتماعات الجمعية في كينغستون، مما أثّـر سلبا على قدرة الجمعية في اتخاذ القرارات. |
c) Prestación de servicios de interpretación para las sesiones de los órganos con derecho a reunirse cuando lo necesiten; | UN | (ج) توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات الهيئات التي يحق لها الاجتماع " حسب الاقتضاء " ؛ |
ii) Prestación de servicios de interpretación para las sesiones de los órganos con derecho a reunirse " cuando lo necesiten " ; | UN | ' 2` توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات الهيئات التي يحق لها الاجتماع " حسب الاقتضاء " ؛ |
ii) Prestación de servicios de interpretación para las sesiones de los órganos con derecho a reunirse " cuando lo necesiten " | UN | ' 2` توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات الهيئات التي يحق لها الاجتماع " حسب الاقتضاء " |
ii) Prestación de servicios de interpretación para las sesiones de los órganos con derecho a reunirse " cuando lo necesiten " ; | UN | ' 2` توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات الهيئات التي يحق لها الاجتماع " حسب الاقتضاء " ؛ |
ii) Prestación de servicios de interpretación para las sesiones de los órganos con derecho a reunirse " cuando lo necesiten " | UN | ' 2` توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات الهيئات التي يحق لها الاجتماع " حسب لاقتضاء " |
2. Prestación de servicios de interpretación para las sesiones de los órganos con derecho a reunirse " cuando lo necesiten " | UN | 2 - توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات الهيئات التي يحق لها الاجتماع " حسب الاقتضاء " |
ii) Prestación de servicios de interpretación para las sesiones de los órganos con derecho a reunirse " cuando lo necesiten " ; | UN | ' 2` توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات الهيئات التي يحق لها الاجتماع " حسب الاقتضاء " ؛ |
ii) Prestación de servicios de interpretación para las sesiones de los órganos con derecho a reunirse " cuando lo necesiten " | UN | ' 2` توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات الهيئات التي يحق لها الاجتماع " حسب الاقتضاء " |
2. Prestación de servicios de interpretación para las sesiones de los órganos con derecho a reunirse " cuando lo necesiten " | UN | 2 - توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات الهيئات التي يحق لها الاجتماع " حسب الاقتضاء " |
Por lo tanto, formulo un llamamiento a los oradores para que sean breves, de modo que todos los participantes, algunos de los cuales han venido especialmente para esta ocasión, puedan hacer uso de la palabra dentro de los términos asignados para las sesiones de hoy. | UN | ولذا أناشد جميع المتكلمين توخي اﻹيجاز، وذلك كي يتمكن جميع المشاركين، وبعضهم حضر إلى هنا خصيصا لهذه المناسبة، من اﻹدلاء ببيانات في حدود الوقت المخصص لجلسات اليوم. |
a. Prestación de servicios sustantivos para las sesiones de la Reunión Bienal (10); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية لجلسات الاجتماع الذي ينعقد كل سنتين (10)؛ |
El día después de la tormenta, el Consejo de Seguridad pudo sesionar; dos días después de la tormenta, la Secretaría pudo prestar servicios de apoyo para las sesiones de la Asamblea General. | UN | 11 - وأضاف أن مجلس الأمن تمكن من الاجتماع بعد يوم من مرور العاصفة؛ وتمكنت الأمانة العامة، بعد يومين من العاصفة، من تقديم الدعم اللازم لجلسات الجمعية العامة. |