"para las unidades de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لوحدات
        
    • أجل وحدات
        
    • الخاصة بوحدات
        
    • فيما يتعلق بوحدات
        
    • لأفراد وحدات
        
    • لفائدة وحدات
        
    Limpieza, recogida de basura, evacuación de aguas residuales, lucha contra las plagas y mantenimiento de los terrenos para las unidades de Policía Especial UN التنظيف وجمع النفايات والتخلص من مياه المجارير ومكافحة الحشرات وصيانة الأرض لوحدات الشرطة الخاصة
    Se elaboraron procedimientos operativos uniformes para las unidades de policía formadas UN وضع إجراءات تشغيل دائمة عامة لوحدات الشرطة المشكلة
    Es preciso formular directrices disciplinarias específicas para las unidades de policía constituidas UN يلزم وضع توجيهات تأديبية محددة لوحدات الشرطة المشكّلة
    :: Prestar asistencia en la formación de especialistas e instructores para las unidades de lucha contra el terrorismo. UN :: المساعدة على تدريب المتخصصين والمدربين من أجل وحدات مكافحة الإرهاب؛
    La División de Policía, con el apoyo del Servicio de Capacitación Integrada, ofreció a los Estados Miembros un plan de estudios temporal y las especificaciones de cursos para las unidades de policía constituidas en marzo de 2004, que se revisaron en abril de 2009. UN وزودت شعبة الشرطة، بدعم من دائرة التدريب المتكامل، الدول الأعضاء في آذار/مارس 2004 بمواصفات مؤقتة للمناهج الدراسية والمقررات الخاصة بوحدات تشكيلات الشرطة، وقد نقحت هذه المواصفات في نيسان/أبريل 2009.
    Seminario para las unidades de policía constituidas UN حلقة الأمم المتحدة الدراسية لوحدات الشرطة المشكلة
    42 intérpretes para las unidades de policía constituidas UN 42 مترجماً فورياً لوحدات الشرطة المشكـَّـلة
    Se espera que a principios de 2010 se finalicen las normas de formación orientativa y especializada antes del despliegue para las unidades de policía constituidas. UN ينتظر إتمام المعايير التدريبية التوجيهية والمتخصصة لمرحلة ما قبل الانتشار لوحدات تشكيلات الشرطة في مطلع عام 2010.
    Los totales han sido afectados de un factor de demora en el despliegue para las unidades de policía constituidas. UN وتُخصم المجاميع بحسب عامل التأخر في النشر بالنسبة لوحدات الشرطة المشكّلة.
    A los totales se aplica el factor de demora en el despliegue para las unidades de policía constituidas. UN ويخصم من المجاميع عامل تأخير النشر لوحدات الشرطة المشكلة.
    Elaboración de procedimientos operativos estándar para las unidades de suministro; UN وضع إجراءات تشغيلية معيارية لوحدات الإمدادات؛
    Asimismo, designó un presupuesto para las unidades de Género, creadas en 2010, distribuido entre 14 Secretarías, 3 Direcciones y una partida para el Ejecutivo del Estado. UN وجرى بالمثل وضع ميزانية لوحدات الجنسانية المنشأة في عام 2010، وزعت على 14 وزارة و 3 مديريات، وخصص باب للسلطة التنفيذية للولاية.
    Los resultados tabulados para las unidades de la muestra deben integrarse a los que se han tabulado para las otras unidades. UN فإذا ما أريد الخروج بالنتائج النهائية، تعين دمج النتائج المبوبة لوحدات العينات مع النتائج المبوبة للوحــدات الخارجــة عــن العينات.
    Servicios de lavandería para las unidades de Policía Especial UN خدمات غسل الملابس لوحدات الشرطة الخاصة
    Servicio de lavandería para las unidades de Policía Especial UN خدمات غسل الملابس لوحدات الشرطة الخاصة
    La Misión terminó la construcción de seis campamentos para las unidades de Policía Especial antes del 30 de junio de 2000 y se estaban construyendo otros dos. UN وفرغت البعثة من تشييد ستة مخيمات لوحدات الشرطة الخاصة قبل 30 حزيران/يونيه 2000 ويجري تشييد مخيمين إضافيين.
    Servicios de lavandería para las unidades de Policía Especial UN خدمات غسل الملابس لوحدات الشرطة الخاصة
    El INAMU elaboró un conjunto de documentos para las unidades de la Mujer o de Equidad de Género, buscando su institucionalización y la transversalización de la perspectiva de género en la cultura y quehacer institucional. UN 174 - وقد وضع المعهد الوطني للمرأة مجموعة من الوثائق لوحدات المرأة أو وحدات الإنصاف بين الجنسين، سعيا إلى إضفاء الطابع المؤسسي عليها وإدراج المنظور الجنساني في ثقافة المؤسسات وعملها.
    En colaboración con la División de Policía, el Servicio está elaborando material de capacitación especializado para las unidades de policía constituidas de las Naciones Unidas, que estará listo en marzo de 2015. UN وتقوم الدائرة، بالتعاون مع شعبة الشرطة، بوضع مواد تدريب متخصص من أجل وحدات شرطة الأمم المتحدة المشكلة؛ وستكون المواد جاهزة بحلول آذار/مارس 2015.
    El Comité Especial toma nota de los esfuerzos de la Secretaría para normalizar la capacitación previa al despliegue de las Naciones Unidas que se imparte a las unidades de policía constituidas, en particular la preparación de normas de capacitación temporales para las unidades de policía constituidas y la serie de cursos regionales pertinentes de formación de formadores organizados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 282 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لوضع معايير موحدة للتدريب قبل النشر لأجل وحدات الشرطة المشكلة، ولا سيما إعداد معايير التدريب المؤقتة الخاصة بوحدات الشرطة المشكلة ومجموعات دورات ' ' تدريب المدربين`` الإقليمية ذات الصلة التي تنظمها إدارة عمليات حفظ السلام.
    4 Estados Miembros se comprometieron a hacer aportaciones a la lista de guardia para las unidades de policía constituidas UN التزمت أربع دول أعضاء إزاء قائمة الاستدعاء فيما يتعلق بوحدات الشرطة المشكلة
    Los factores de vacantes aplicados a las estimaciones son del 4,0% para los observadores militares, 1,0% para los contingentes militares, 9,0% para la policía de las Naciones Unidas y 1,0% para las unidades de policía constituidas. UN وطبقت على التقديرات عوامل شواغر نسبتها 4.0 في المائة للمراقبين العسكريين، و 1.0 في المائة للوحدات العسكرية، و 9.0 في المائة لشرطة الأمم المتحدة، و 1.0 في المائة بالنسبة لأفراد وحدات الشرطة المشكلة.
    :: 3 cursos de capacitación para las unidades de respuesta a alteraciones del orden público de la policía del Gobierno del Sudán UN :: تنظيم 3 دورات تدريبية لفائدة وحدات مكافحة الشغب في الشرطة التابعة لحكومة السودان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more