para los fines de la presente Ley: | UN | لأغراض هذا القانون: |
2.3) para los fines de la presente Ley, no será considerado " trabajador " alguien que | UN | 2 (3) لأغراض هذا القانون، لا يُعتبر الشخص عاملاً إذا كان: |
para los fines de la presente Ley: | UN | لأغراض هذا القانون: |
5. para los fines de la presente Constitución, por " nación, nacionalidad o pueblo " se entenderá un grupo de personas que tengan o compartan en gran medida una cultura común, costumbres similares, un idioma mutuamente inteligible, la creencia en una identidad común o emparentada y características psicológicas compartidas y que habiten un territorio identificable y predominantemente contiguo. Artículo 40 | UN | ٥- لأغراض هذا الدستور، تعني " أمة أو قومية أو شعب " مجموعة من الناس تمتلك، أو تتقاسم إلى حد بعيد، ثقافة مشتركة أو عادات متماثلة، أو فهماً مشتركاً للغة، أو إيماناً بهوية مشتركة أو هويات مترابطة، أو بنية نفسية مشتركة، وتقيم في أراض متجاورة إلى أبعد مدى وقابلة للتحديد. |
para los fines de la presente Ley: | UN | لأغراض هذا القانون: |
para los fines de la presente Ley: | UN | لأغراض هذا القانون: |
11. Invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para los fines de la presente resolución, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas. | UN | 11 - تدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد من خارج الميزانية لأغراض هذا القرار، ووفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة. |
11. Invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para los fines de la presente resolución, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas. | UN | 11- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد من خارج الميزانية لأغراض هذا القرار، وذلك وفقاً للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة. |
11. Invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para los fines de la presente resolución, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas. | UN | 11 - تدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد من خارج الميزانية لأغراض هذا القرار، وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة. |
para los fines de la presente Ley: | UN | " لأغراض هذا القانون: |
" para los fines de la presente Declaración, el término `extranjero ' se aplicará, teniendo debidamente en cuenta las especificaciones que figuran en los artículos siguientes, a toda persona que no sea nacional del Estado en el cual se encuentre. " | UN | ' ' لأغراض هذا الإعلان، ينطبق مصطلح ' أجنبي`، مع إيلاء المراعاة الواجبة للشروط الواردة في المواد اللاحقة، على أي فرد يوجد في دولة لا يكون من رعاياها``(231). |
11. Invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para los fines de la presente resolución, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas. " | UN | " 11 - تدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد من خارج الميزانية لأغراض هذا القرار، ووفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة " . |
11. Invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para los fines de la presente resolución, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas. " | UN | " 11 - تدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد من خارج الميزانية لأغراض هذا القرار، ووفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة " . |
11. Invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para los fines de la presente resolución, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas. " | UN | " 11 - تدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد من خارج الميزانية لأغراض هذا القرار، ووفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة " . |
11. Invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para los fines de la presente resolución, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas. " | UN | " 11 - تدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد من خارج الميزانية لأغراض هذا القرار، وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة " . |
El 12 de enero de 1996 se promulgó la ley No. 9.263 que regula la planificación familiar en el Brasil. En su artículo 2 señala que: " para los fines de la presente ley, por planificación familiar se entiende el conjunto de medidas encaminadas a controlar la fecundidad que garantiza a las mujeres, los hombres o las parejas los mismos derechos por lo que respecta al inicio, la limitación o la ampliación de la progenie " . | UN | وفي 12 كانون الثاني/يناير 1996 أجيز القانون رقم 9263 لتنظيم الأسرة في البرازيل، وتنص المادة 2 منه على ما يلي: " لأغراض هذا القانون، يفهم تنظيم الأسرة على أنه مجموعة من الإجراءات لتنظيم الخصوبة تكفل للمرأة أو للرجل أو للزوجين حقوقا متساوية بالنسبة لبدء الإنجاب والحد من عدد الأولاد أو زيادة عددهم " . |
2) para los fines de la presente Ley Modelo, se entenderá por conciliación todo proceso, designado por términos como los de conciliación, mediación o algún otro de sentido equivalente, en el que las partes soliciten a un tercero, o a un grupo de personas, que les preste asistencia en su amigable tentativa de llegar a un arreglo de una controversia nacida o derivada de una relación contractual o de otra relación jurídica. | UN | " (2) لأغراض هذا القانون، يُقصد بمصطلح " التوفيق " أي عملية، سواء أُشير اليها بتعبير التوفيق أو الوساطة أو بتعبير آخر ذي مدلول مماثل، يطلب فيها الطرفان إلى شخص ثالث، أو هيئة من الأشخاص، مساعدتهما في سعيهما إلى التوصّل إلى تسوية ودّية لنـزاعهما الناشئ عن علاقة تعاقدية أو علاقة قانونية أخرى أو المتصل بتلك العلاقة. |
2) para los fines de la presente Ley Modelo, se entenderá por conciliación todo proceso, designado por términos como los de conciliación, mediación o algún otro de sentido equivalente, en el que las partes soliciten a un tercero, o a un grupo de personas, que les preste asistencia en su amigable tentativa de llegar a un arreglo de una controversia nacida o derivada de una relación contractual o de otra relación jurídica. | UN | (2) لأغراض هذا القانون، يُقصد بعبارة " التوفيق " أي عملية سواء أُشير اليها بعبارة التوفيق أو الوساطة أو بعبارة أخرى ذات مدلول مماثل، يطلب فيها الطرفان إلى شخص ثالث، أو هيئة من الأشخاص، مساعدتهما في التوصل إلى تسوية ودّية لنـزاعهما الناشئ عن علاقة تعاقدية أو علاقة قانونية أخرى أو المتصل بتلك العلاقة. |
El artículo 1 (quinto) de la misma ley establece que, para los fines de la presente ley, se entenderá por " soldado " cualquier persona que pase a formar parte de las fuerzas armadas iraquíes y que haga del servicio militar su profesión, ya sea como oficial, como voluntario o como alumno en una academia militar, escuela, centro de capacitación profesional del ejército o institución militar. | UN | والمادة 1 (خامساً) من القانون ذاته على ما يلي " يقصد بالعسكري لأغراض هذا القانون كل من ينتسب إلى القوات المسلحة العراقية ويتخذ من الخدمة العسكرية مهنة له سواء أكان ضابطاً أم كان متطوعاً أم كان طالباً في إحدى الكليات العسكرية أو المدارس العسكرية أو مراكز التدريب المهني في الجيش أو في مؤسسة عسكرية " . |