La Reunión aprobó los temas prioritarios elegidos para los informes de 1993 y 1994 a la Comisión. | UN | وأيد الاجتماع المواضيع ذات اﻷولوية المختارة لتقارير عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ التي ستقدم إلى اللجنة. |
RELATORES POR PAÍSES Y RELATORES SUPLENTES para los informes de | UN | المقررون القطريون والمقررون المناوبون لتقارير الدول اﻷطراف التي نظرت |
VIII. Relatores por países y relatores suplentes para los informes de los Estados partes examinados por el Comité en sus períodos de sesiones 19º y 20º | UN | المقررون القطريون والمقررون المناوبون لتقارير الدول اﻷطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها التاسعة عشرة والعشرين |
Revisión de las directrices para los informes de los Estados partes con arreglo al Pacto | UN | مراجعة المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقارير الدول الأطراف بموجب العهد |
E. Grupo de trabajo y equipos de tareas para los informes de los países 12 - 16 2 | UN | هاء - الفريق العامل وفرق العمل المعنية بالتقارير القطرية 12-16 3 |
40. En el 66º período de sesiones, el Comité aprobó nuevas directrices refundidas para los informes de los Estados Partes, que sustituyen a todas las directrices precedentes y tienen por objeto facilitar la elaboración del informe inicial y de los informes periódicos de los Estados Partes. | UN | 40- وفي الدورة السادسة والستين اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية موحدة بشأن تقارير الدول الأطراف، وهي تحل محل جميع المبادئ التوجيهية السابقة وتهدف إلى تسهيل إعداد التقارير الأولية والدورية من جانب الدول الأطراف. |
DIRECTRICES CONSOLIDADAS para los informes de LOS ESTADOS PARTES PRESENTADOS EN VIRTUD DEL PACTO | UN | المبادئ التوجيهية الموحدة لتقارير الدول الأطراف التي تقدم بموجب |
G. Directrices revisadas para los informes de los Estados Partes 15 3 | UN | زاي - المبادئ التوجيهية المنقحة لتقارير الدول الأطراف 15 9 |
DIRECTRICES CONSOLIDADAS para los informes de LOS ESTADOS PARTES PRESENTADOS EN VIRTUD DEL PACTO | UN | المبادئ التوجيهية الموحدة لتقارير الدول الأطراف التي تقدم بموجب |
VII. Relatores para los países y relatores suplentes para los informes de los Estados | UN | السابع - المقررون القطريون والمقررون المناوبون لتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيهــا |
El Comité había aprobado recientemente unas directrices para los informes de los organismos especializados. | UN | وقد اعتمدت في الآونة الأخيرة مبادئ توجيهية لتقارير الوكالات المتخصصة. |
La partida 5202 se reserva para los informes de los grupos de evaluación. | UN | واحتفظ بالبند 5202 لتقارير أفرقة التقييم. |
La División reiteró que su Equipo de Inscripción y Gestión de Proveedores ya había establecido un archivo central para los informes de desempeño. | UN | وأكدت الشعبة أن فريق تسجيل وإدارة شؤون البائعين التابع لها قد أنشأ بالفعل مستودعا مركزيا لتقارير الأداء. |
Proyecto de directrices revisadas para los informes de los Estados con arreglo al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (continuación) | UN | مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بتقارير الدول المقدمة بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (تابع) |
Proyecto de directrices revisadas para los informes de los Estados con arreglo al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (continuación) (CCPR/C/2009/1/CRP.1) | UN | مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بتقارير المقدمة بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (تابع) (CCPR/C/2009/1/CRP.1) |
E. Grupo de trabajo y equipos de tareas para los informes de los países | UN | هاء - الفريق العامل وفرق العمل المعنية بالتقارير القطرية |
E. Grupo de trabajo y equipos de tareas para los informes de los países | UN | هاء - الفريق العامل وفرق العمل المعنية بالتقارير القطرية |
51. En octubre de 1999, el Comité aprobó nuevas directrices consolidadas para los informes de los Estados, en lugar de todas las directrices anteriores, con el fin de facilitar la elaboración del informe inicial y de los informes periódicos de los Estados. | UN | 51- واعتمدت اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 1999 مبادئ توجيهية جديدة موحدة بشأن تقارير الدول الأطراف تحل محل جميع المبادئ التوجيهية السابقة وتهدف إلى تيسير إعداد الدول الأطراف للتقارير الأولية والتقارير الدورية. |
Examinará el proyecto anotado de directrices revisadas de la Convención para los informes de las Partes del anexo I, incluidos los cuadros del FCI, con miras a: | UN | :: تنظر في المشروع المشروح للمبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، بما في ذلك جداول نموذج الإبلاغ الموحد وذلك بقصد: |
El antiguo grupo de trabajo sobre el artículo 40, encargado de la preparación de listas de cuestiones relativas a los informes iniciales o periódicos que debía examinar el Comité, quedó sustituido por los equipos de tareas para los informes de los países a partir del 75º período de sesiones (julio de 2002). | UN | ومنذ الدورة الخامسة والسبعين (تموز/يوليه 2002)(). حلت فرق عمل معنية بالتقارير القطرية محل الفريق العامل السابق المعني بالتقارير المقدمة بموجب المادة 40، الذي كان قد عُهد إليه بمهمة إعداد قوائم بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية أو التقارير الدورية المقرر أن تنظر فيها اللجنة. |
RELATORES POR PAÍSES Y RELATORES SUPLENTES para los informes de LOS ESTADOS | UN | المقررون القطريون والمقررون المناوبون لكل تقرير من تقارير الدول اﻷطراف |
Estas nuevas normas reglamentarias se recogen en las directrices consolidadas para los informes de los Estados partes presentados en virtud del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos85. | UN | ويرد هذا النظام الجديد في المبادئ التوجيهية الموحدة للتقارير التي تقدمها الدول الأطراف بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(85). |
VI. Directrices revisadas del Comité de Derechos Humanos para los informes de los Estados Partes | UN | سادسا - المبادئ التوجيهية المنقحة التي وقعتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان فيما يتعلق بتقارير الدول اﻷطراف |
iii) Realizar todas las actividades de apoyo a los procedimientos operacionales, incluido el apoyo a la gestión de los cambios, y a la ejecución del procedimiento operacional común para los informes de evaluación independiente iniciales y la gestión de problemas en los registros; | UN | الاضطلاع بجميع الأنشطة اللازمة لدعم الإجراءات التشغيلية، بما في ذلك إدارة التغييرات، وتنفيذ الإجراءات التشغيلية الموحدة المتعلقة بإعداد تقارير التقييم المستقل الموحدة، وإدارة المشاكل التي قد تصادف السجلات؛ |
79. En su 104º período de sesiones, el Comité decidió aumentar hasta un plazo máximo de seis años la periodicidad fijada para los informes de los Estados partes. | UN | 79- وقررت اللجنة، خلال الدورة 104، أن تمنح الدول الأطراف مهلة إضافية تمكنها من تقديم تقاريرها على أساس وتيرة دورية تصل إلى ست سنوات. |
El Comité también insta al Estado parte a que respete el límite de 40 páginas establecido para los informes de los órganos de tratados y de 60 a 80 páginas para el documento básico común (véanse las Directrices armonizadas para la preparación de informes que figuran en el documento HRI/GEN.2/Rev.6, párr. 19). | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على التقيد بحد 40 صفحة كحد أقصى للتقارير الخاصة بالمعاهدات و60 إلى 80 صفحة بالنسبة إلى الوثيقة الأساسية الموحدة (انظر المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير الواردة في الوثيقة HRI/GEN.2/Rev.6، الفقرة 19). |
para los informes de los Estados partes la labor incluye la realización de actividades de investigación, la preparación de análisis sobre los países, la elaboración de proyectos de listas de cuestiones y de observaciones finales, y la prestación de servicios para las reuniones del respectivo período de sesiones del Comité. | UN | وبالنسبة للتقارير المقدمة من الدول الأطراف، يشمل هذا الأمر أعمال البحث، وإعداد التحليلات القطرية ومشاريع قوائم القضايا ومشاريع الملاحظات الختامية، وتقديم الخدمات اللازمة إلى اجتماعات اللجنة في الدورة المعنية. |