V. NECESIDADES DE LA CUENTA DE APOYO para los períodos comprendidos entre EL 1º DE ENERO Y EL 30 DE JUNIO DE 1996 Y EL 1º DE JULIO | UN | خامسا - الاحتياجات اللازمة لحساب الدعم للفترتين من ١ كانون الثانـي/ينايـر إلـى ٣٠ حزيـران/يونيه ١٩٩٦، ومن ١ تموز/ يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ |
Estimación de gastos para los períodos comprendidos entre el 10 de junio y el 31 de diciembre de 1995 y entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996: información complementaria | UN | التكاليــف التقديرية للفترتين من ١٠ حزيران/يونيه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبـــر ٥١٩٩ ومن ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٦: معلومات تكميلية |
ESTIMACIONES DE LOS GASTOS para los períodos comprendidos entre EL 16 DE DICIEMBRE DE 1994 Y EL 30 DE JUNIO DE 1995 Y DEL 1º DE JULIO DE 1995 AL 30 DE JUNIO DE 1996 | UN | تقديـــرات التكاليف للفترتين من ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيــــران/يونيـــه ١٩٩٥ و مــن ١ تمـوز/يوليـه ١٩٩٥ الـــى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
Autorizaciones de fondos para los períodos comprendidos entre el 23 de octubre de 1994 y el 30 de junio de 1995 | UN | أذون التمويل للفترات من ٢٣ تشريــن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ إلــى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٥ |
El anexo VIII contiene información acerca de las autorizaciones de financiación de la UNOMIL para los períodos comprendidos entre el establecimiento de la Misión y el 30 de junio de 1995. | UN | ٤٢ - ويحتوي المرفق الثامن على معلومات عن أذونات التمويل الخاصة ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا للفترات من البدء إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
7. Los anexos I y II del informe del Secretario General contienen una descripción detallada de las necesidades estimadas para los períodos comprendidos entre el 16 de diciembre de 1994 y el 30 de junio de 1995 y el 1º de julio de 1995 y el 30 de junio de 1996. | UN | ٧ - ويقدم المرفقان اﻷول والثاني لتقرير اﻷمين العام وصفا تفصيليا للاحتياجات المقدرة للفترتين من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ومن ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
NECESIDADES DE LA CUENTA DE APOYO para los períodos comprendidos entre EL 1º DE ENERO Y EL 30 DE JUNIO DE 1996 Y EL 1º DE JULIO DE 1996 Y EL 30 DE JUNIO DE 1997 | UN | الاحتياجات اللازمة لحساب الدعم للفترتين من ١ كانون الثاني/ يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، ومن ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ |
II. Proyecto de presupuesto para los períodos comprendidos entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 y el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 | UN | ثانيا - الميزانية المقترحة للفترتين من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 ومن 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 |
entre el 16 de junio y el 15 de diciembre de 1993 y estimación de gastos para los períodos comprendidos entre el 16 de diciembre de 1993 y el 15 de junio de 1994 y el 16 de junio y el | UN | النفقــات المسقطــة للفتــرة مــن ١٦ حزيران/يونيه الى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وتقديــر التكاليف للفترتين من ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ الى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤ ومن ١٦ حزيران/يونيه الى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ |
Gastos proyectados para el período comprendido entre el 1º de mayo y el 31 de octubre de 1993 y estimaciones de gastos para los períodos comprendidos entre el 1º de noviembre de 1993 y el 31 de mayo de 1994 y el 1º de junio y el 30 de noviembre de 1994: exposición resumida | UN | النفقات المسقطة للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ وتقدير التكلفة للفترتين من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ ومن ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤: بيان موجز |
17. Pide al Secretario General que, para el 15 de mayo de 1995 a más tardar, prepare, como medida excepcional y con miras a facilitar el proceso de examen del presupuesto de la Fuerza, propuestas presupuestarias para los períodos comprendidos entre el 1º de abril y el 30 de junio de 1995 y entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 1995; | UN | ١٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يعد، في موعد لا يتعدى ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥، كتدبير استثنائي، وبهــدف تسهيل عملية استعــراض ميزانية القوة، مقترحات ميزانية للفترتين من ١ نيسان/ابريل لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ومن ١ تموز/يوليه لغاية ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛ |
62. Se solicitan créditos para asegurar contra riesgos de guerra cinco helicópteros B-212 para los períodos comprendidos entre el 10 de junio y el 31 de diciembre de 1995 (70.200 dólares) y entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996 (62.500 dólares). | UN | ٦٢ - أدرج مبلغ للتأمين ضد أخطار الحرب بالنسبة لخمس طائرات هليكوبتر من طراز باء ٢١٢ للفترتين من ١٠ حزيــران/يونيه إلى ٣١ كانــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )٢٠٠ ٧٠ دولار( ومن ١ كانــون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )٥٠٠ ٦٢ دولار(. |
c) Cinco aviones Casa C-212 para los períodos comprendidos entre el 1º y el 15 de junio y el 31 de diciembre de 1995 a un costo de 20.000 dólares por avión (100.000 dólares); | UN | )ج( خمس طائرات من طراز Casa C-212 للفترتين من ١ و ١٥ حزيران/يونيه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بمعدل ٠٠٠ ٢٠ دولار للطائرة الواحدة )٠٠٠ ١٠٠ دولار(؛ |
f) Dos aviones Lockheed L-100-30 para los períodos comprendidos entre el 15 de abril y el 1º de junio y el 31 de diciembre de 1995, a un costo de 20.000 dólares por avión (40.000 dólares). | UN | )و( طائرتان من طراز Lockheed L-100-30 للفترتين من ١٥ نيسان/ابريل و ١ حزيران/يونيه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بمعدل ٠٠٠ ٢٠ دولار للطائرة الواحدة )٠٠٠ ٤٠ دولار(. |
d) Cinco aviones Casa C-212 para los períodos comprendidos entre el 1º y el 15 de junio y el 31 de diciembre de 1995 para 33,5 meses-avión, a un costo de 10.000 dólares por mes-avión (335.000 dólares); | UN | )د( خمس طائرات من طراز Casa C-212 للفترتين من ١ و ١٥ حزيران/يونيه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ لما مجموعه ٣٣,٥ طائرة ـ شهر، بمعدل ٠٠٠ ١٠ دولار لكل طائرة ـ شهر )٠٠٠ ٣٣٥ دولار(؛ |
Durante el período al que se refiere el presente informe se contrataron seis voluntarios, en comparación con la contratación prevista de cuatro y siete voluntarios para los períodos comprendidos entre el 23 de octubre de 1994 y el 13 de abril de 1995 y entre el 14 de abril y el 30 de junio de 1995, respectivamente. | UN | وتم بالفعل توظيف ٦ من متطوعي اﻷمم المتحدة في المتوسط خلال الفترة المستعرضة بالمقارنة مع ٤ و ٧ متطوعين وفقا للاسقاطات المتعلقة للفترتين من ٢٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ إلى ١٣ نيسان/ابريل ١٩٩٥ ومن ١٤ نيسان/ابريل إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ على التوالي. |
En lo tocante a las prioridades para 2010-2011, el Secretario General propone atenerse estrictamente a las ocho prioridades definidas previamente por la Asamblea General para los períodos comprendidos entre 1998 y 2007, que figuran en el capítulo III del informe. | UN | وبالنسبة لأولويات الفترة 2010-2011، اقترح الأمين العام التقيد التام بالأولويات الثماني التي حددتها سابقا الجمعية العامة للفترات من 1998 حتى 2007، حسبما وردت في الفصل الثالث من التقرير. |
B. Estimación de gastos para los períodos comprendidos entre el 9 de febrero y el 31 de diciembre de 1995, el 9 de febrero y el 8 de agosto de 1995 y el 9 de agosto y el 31 de diciembre de 1995 y de gastos mensuales a partir del 9 de agosto | UN | تقدير التكاليف للفترات من ٩ شباط/فبراير الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبــر ١٩٩٥ ومن ٩ شباط/فبراير الى ٨ آب/أغسطس ١٩٩٥ ومن ٩ آب/أغسطس الى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ والتكلفة الشهرية بدءا من ٩ آب/أغسطس ١٩٩٥: بيان موجز |
B. Estimación de gastos para los períodos comprendidos entre el 9 de febrero y el 31 de diciembre de 1995, el 9 de febrero y el 8 de agosto de 1995 y el 9 de agosto y el 31 de diciembre de 1995 y de gastos mensuales a partir | UN | باء - تقدير التكاليف للفترات من ٩ شباط/فبراير الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ومن ٩ شباط/فبراير الى ٨ آب/أغسطس ١٩٩٥ ومن ٩ آب/أغسطس الــى ٣١ كانــون اﻷول/ديسمبــر ١٩٩٥ والتكلفــة الشهريــة بــدءا من ٩ آب/أغسطس ١٩٩٥: بيان موجز |