"para los refugiados palestinos" - Translation from Spanish to Arabic

    • للاجئين الفلسطينيين
        
    • إلى اللاجئين الفلسطينيين
        
    • على اللاجئين الفلسطينيين
        
    • لصالح اللاجئين الفلسطينيين
        
    • يواجهها اللاجئون الفلسطينيون
        
    Los países de acogida encomiaron los esfuerzos del Organismo para proporcionar servicios pedagógicos a niveles aceptables para los refugiados palestinos. UN وقد أثنت البلدان المضيفة على جهود الوكالة لتوفير الخدمات التعليمية بمستويات مقبولة للاجئين الفلسطينيين.
    Crear empleo y general oportunidades de ingresos para los refugiados palestinos que trabajen en microempresas, concediendo préstamos para capital circulante a las empresas más pequeñas. UN تهيئة فرص العمل وتوليد الدخل للاجئين الفلسطينيين العاملين في المشاريع الصغرى عن طريق تقديم قروض لرأس المال المتداول لﻷعمال التجارية الصغرى.
    El Grupo de Trabajo sobre Refugiados, encabezado por el Canadá, también ha desempeñado un papel muy importante para ayudar a reunir asistencia financiera para los refugiados palestinos en el Oriente Medio. UN أما الفريق العامل المعني باللاجئين الذي ترأسه كندا فقد اضطلع أيضا بدور بالغ اﻷهمية في المساعدة على زيادة المساعدة المالية المقدمة للاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷوسط.
    Informe del Secretario General sobre la Universidad “Al-Quds” de Jerusalén para los refugiados palestinos UN تقرير الأمين العام عن جامعة القدس للاجئين الفلسطينيين
    Programa de salud para los refugiados palestinos destinado a Gaza y la Ribera Occidental UN برنامج تقديم خدمات الصحة إلى اللاجئين الفلسطينيين المخصص لغزة والضفة الغربية
    La precaria situación financiera del Organismo y sus implicaciones para los refugiados palestinos y las autoridades de los países de acogida fueron objeto de prolongadas deliberaciones en esas reuniones y en otros foros de la Liga de los Estados Árabes. UN وكان الوضع المالي الحرج للوكالة، وانعكاساته على اللاجئين الفلسطينيين والسلطات المضيفة موضوع مباحثات طويلة في تلك الاجتماعات وفي منتديات أخرى للجامعة العربية.
    Informe del Secretario General sobre la Universidad " Al-Quds " de Jerusalén para los refugiados palestinos UN تقرير الأمين العام عن جامعة القدس للاجئين الفلسطينيين
    Apoyo al programa de emergencia del OOPS para los refugiados palestinos en Gaza y la Ribera Occidental UN دعم برنامج الطوارئ التابع للأونروا للاجئين الفلسطينيين في غزة والضفة الغربية
    Mayor oferta de crédito y capacitación para los refugiados palestinos UN زيادة توفير الائتمانات وفرص التدريب على المهارات للاجئين الفلسطينيين
    Proyectos de recuperación temprana en el Líbano: mejora de las dependencias de colocación de empleo y orientación vocacional a fin de aumentar las oportunidades de empleo para los refugiados palestinos en el Líbano UN مشاريع الإنعاش المبكر في لبنان: تعزيز وحدات التوظيف والإرشاد الوظيفي لتعزيز فرص العمل للاجئين الفلسطينيين في لبنان
    Llamamiento urgente del OOPS de 2007 para los refugiados palestinos en el norte del Líbano UN نداء الأونروا العاجل لعام 2007 للاجئين الفلسطينيين في شمال لبنان
    El ACNUR también mantuvo sus esfuerzos por encontrar soluciones duraderas para los refugiados palestinos del Iraq. UN كما واصلت المفوضية جهودها للتوصل إلى حلول دائمة للاجئين الفلسطينيين القادمين من العراق.
    Campamento de verano y tres clubes de verano para los refugiados palestinos del Iraq en la República Árabe Siria UN مخيم صيفي وثلاثة أندية صيفية للاجئين الفلسطينيين العراقيين في الجمهورية العربية السورية
    Apoyo a la asistencia humanitaria para los refugiados palestinos en el Líbano UN دعم المساعدة الإنسانية اللازمة للاجئين الفلسطينيين في لبنان
    La asociación proporcionará una mayor cantidad de dinero y una asistencia financiera previsible y de uso general, que permitirá al OOPS producir resultados más eficaces para los refugiados palestinos. UN وستوفر الشراكة مبلغا أكبر من المال ومساعدة مالية يمكن التنبؤ بها وغير مخصصة صممت لتمكين الأونروا من تحقيق المزيد من النتائج الفعالة بالنسبة للاجئين الفلسطينيين.
    Llamamiento de emergencia de 2010: asistencia alimentaria para los refugiados palestinos vulnerables, Ramadán 2010, Ribera Occidental UN نداء الطوارئ لعام 2010: المساعدة الغذائية للاجئين الفلسطينيين الضعفاء، صيام شهر رمضان في عام 2010، الضفة الغربية
    Llamamiento de emergencia de 2010: salubridad ambiental de emergencia para los refugiados palestinos en la Ribera Occidental UN نداء الطوارئ لعام 2010: خدمات الصحة البيئية العاجلة للاجئين الفلسطينيين في الضفة الغربية
    Llamamiento de socorro y recuperación temprana: asistencia alimentaria de emergencia para los refugiados palestinos desplazados del campamento de Nahr el-Bared en el Líbano septentrional UN نداء الإغاثة والإنعاش المبكر: المساعدة الغذائية العاجلة للاجئين الفلسطينيين المشردين من مخيم نهر البارد، شمال لبنان
    Apoyo a la asistencia humanitaria para los refugiados palestinos en el Líbano UN دعم المساعدة الإنسانية اللازمة للاجئين الفلسطينيين في لبنان
    Programa de salud para los refugiados palestinos en Gaza y la Ribera Occidental UN برنامج الصحة الذي يقدم خدماته إلى اللاجئين الفلسطينيين في غزة والضفة الغربية
    Esas condiciones han entrañado repercusiones particularmente severas para los refugiados palestinos, que en la mayoría de los casos son la parte más pobre y vulnerable de la población, y han hecho necesario que el Organismo amplíe su actuación. UN وقد نجمت عن هذه الأحوال آثار خطيرة بوجه خاص، على اللاجئين الفلسطينيين الذين يندرجون عادة ضمن قطاع السكان الأفقر والأشد ضعفا، واقتضت من الوكالة بذل مجهودات إضافية.
    Iniciativa de emergencia para los refugiados palestinos en el Líbano UN مبادرة مواجهة حالات الطوارئ لصالح اللاجئين الفلسطينيين في لبنان
    Respuesta humanitaria de emergencia para los refugiados palestinos del Iraq en el campamento de Al-Hol (República Árabe Siria) UN الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية التي يواجهها اللاجئون الفلسطينيون العراقيون في مخيم الهول، الجمهورية العربية السورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more