Los países de acogida encomiaron los esfuerzos del Organismo para proporcionar servicios pedagógicos a niveles aceptables para los refugiados palestinos. | UN | وقد أثنت البلدان المضيفة على جهود الوكالة لتوفير الخدمات التعليمية بمستويات مقبولة للاجئين الفلسطينيين. |
Crear empleo y general oportunidades de ingresos para los refugiados palestinos que trabajen en microempresas, concediendo préstamos para capital circulante a las empresas más pequeñas. | UN | تهيئة فرص العمل وتوليد الدخل للاجئين الفلسطينيين العاملين في المشاريع الصغرى عن طريق تقديم قروض لرأس المال المتداول لﻷعمال التجارية الصغرى. |
El Grupo de Trabajo sobre Refugiados, encabezado por el Canadá, también ha desempeñado un papel muy importante para ayudar a reunir asistencia financiera para los refugiados palestinos en el Oriente Medio. | UN | أما الفريق العامل المعني باللاجئين الذي ترأسه كندا فقد اضطلع أيضا بدور بالغ اﻷهمية في المساعدة على زيادة المساعدة المالية المقدمة للاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷوسط. |
Informe del Secretario General sobre la Universidad “Al-Quds” de Jerusalén para los refugiados palestinos | UN | تقرير الأمين العام عن جامعة القدس للاجئين الفلسطينيين |
Programa de salud para los refugiados palestinos destinado a Gaza y la Ribera Occidental | UN | برنامج تقديم خدمات الصحة إلى اللاجئين الفلسطينيين المخصص لغزة والضفة الغربية |
La precaria situación financiera del Organismo y sus implicaciones para los refugiados palestinos y las autoridades de los países de acogida fueron objeto de prolongadas deliberaciones en esas reuniones y en otros foros de la Liga de los Estados Árabes. | UN | وكان الوضع المالي الحرج للوكالة، وانعكاساته على اللاجئين الفلسطينيين والسلطات المضيفة موضوع مباحثات طويلة في تلك الاجتماعات وفي منتديات أخرى للجامعة العربية. |
Informe del Secretario General sobre la Universidad " Al-Quds " de Jerusalén para los refugiados palestinos | UN | تقرير الأمين العام عن جامعة القدس للاجئين الفلسطينيين |
Apoyo al programa de emergencia del OOPS para los refugiados palestinos en Gaza y la Ribera Occidental | UN | دعم برنامج الطوارئ التابع للأونروا للاجئين الفلسطينيين في غزة والضفة الغربية |
Mayor oferta de crédito y capacitación para los refugiados palestinos | UN | زيادة توفير الائتمانات وفرص التدريب على المهارات للاجئين الفلسطينيين |
Proyectos de recuperación temprana en el Líbano: mejora de las dependencias de colocación de empleo y orientación vocacional a fin de aumentar las oportunidades de empleo para los refugiados palestinos en el Líbano | UN | مشاريع الإنعاش المبكر في لبنان: تعزيز وحدات التوظيف والإرشاد الوظيفي لتعزيز فرص العمل للاجئين الفلسطينيين في لبنان |
Llamamiento urgente del OOPS de 2007 para los refugiados palestinos en el norte del Líbano | UN | نداء الأونروا العاجل لعام 2007 للاجئين الفلسطينيين في شمال لبنان |
El ACNUR también mantuvo sus esfuerzos por encontrar soluciones duraderas para los refugiados palestinos del Iraq. | UN | كما واصلت المفوضية جهودها للتوصل إلى حلول دائمة للاجئين الفلسطينيين القادمين من العراق. |
Campamento de verano y tres clubes de verano para los refugiados palestinos del Iraq en la República Árabe Siria | UN | مخيم صيفي وثلاثة أندية صيفية للاجئين الفلسطينيين العراقيين في الجمهورية العربية السورية |
Apoyo a la asistencia humanitaria para los refugiados palestinos en el Líbano | UN | دعم المساعدة الإنسانية اللازمة للاجئين الفلسطينيين في لبنان |
La asociación proporcionará una mayor cantidad de dinero y una asistencia financiera previsible y de uso general, que permitirá al OOPS producir resultados más eficaces para los refugiados palestinos. | UN | وستوفر الشراكة مبلغا أكبر من المال ومساعدة مالية يمكن التنبؤ بها وغير مخصصة صممت لتمكين الأونروا من تحقيق المزيد من النتائج الفعالة بالنسبة للاجئين الفلسطينيين. |
Llamamiento de emergencia de 2010: asistencia alimentaria para los refugiados palestinos vulnerables, Ramadán 2010, Ribera Occidental | UN | نداء الطوارئ لعام 2010: المساعدة الغذائية للاجئين الفلسطينيين الضعفاء، صيام شهر رمضان في عام 2010، الضفة الغربية |
Llamamiento de emergencia de 2010: salubridad ambiental de emergencia para los refugiados palestinos en la Ribera Occidental | UN | نداء الطوارئ لعام 2010: خدمات الصحة البيئية العاجلة للاجئين الفلسطينيين في الضفة الغربية |
Llamamiento de socorro y recuperación temprana: asistencia alimentaria de emergencia para los refugiados palestinos desplazados del campamento de Nahr el-Bared en el Líbano septentrional | UN | نداء الإغاثة والإنعاش المبكر: المساعدة الغذائية العاجلة للاجئين الفلسطينيين المشردين من مخيم نهر البارد، شمال لبنان |
Apoyo a la asistencia humanitaria para los refugiados palestinos en el Líbano | UN | دعم المساعدة الإنسانية اللازمة للاجئين الفلسطينيين في لبنان |
Programa de salud para los refugiados palestinos en Gaza y la Ribera Occidental | UN | برنامج الصحة الذي يقدم خدماته إلى اللاجئين الفلسطينيين في غزة والضفة الغربية |
Esas condiciones han entrañado repercusiones particularmente severas para los refugiados palestinos, que en la mayoría de los casos son la parte más pobre y vulnerable de la población, y han hecho necesario que el Organismo amplíe su actuación. | UN | وقد نجمت عن هذه الأحوال آثار خطيرة بوجه خاص، على اللاجئين الفلسطينيين الذين يندرجون عادة ضمن قطاع السكان الأفقر والأشد ضعفا، واقتضت من الوكالة بذل مجهودات إضافية. |
Iniciativa de emergencia para los refugiados palestinos en el Líbano | UN | مبادرة مواجهة حالات الطوارئ لصالح اللاجئين الفلسطينيين في لبنان |
Respuesta humanitaria de emergencia para los refugiados palestinos del Iraq en el campamento de Al-Hol (República Árabe Siria) | UN | الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية التي يواجهها اللاجئون الفلسطينيون العراقيون في مخيم الهول، الجمهورية العربية السورية |