A nivel central, se han preparado muchos informes para los usuarios finales. | UN | وعلى الصعيد المركزي، تكتب تقارير كثيرة للمستعملين النهائيين. |
Logro previsto. Resultado deseado que entraña beneficios para los usuarios finales, expresado en la forma de un estándar, un valor o una tasa cuantitativos o cualitativos. | UN | الإنجاز المتوقّع هو حصيلة مستصوبة تتضمن فوائد للمستعملين النهائيين معرب عنها كمعيار أو معدل كمي أو نوعي أو قيمة كمية أو نوعية. |
ii) La comunidad científica, de lograr que los resultados de sus investigaciones sean pertinentes para los usuarios finales y fáciles de comprender por todos los interesados; | UN | ' 2` حرص الدوائر العلمية على جعل نتائج البحوث ملائمة للمستعملين النهائيين وميسورة الفهم بالنسبة للأطراف المعنية كافة؛ |
Maximizar los efectos de la secuencia electrónica de la documentación; adecuar las tiradas a las distintas exigencias y facilitar la distribución mediante la impresión de cantidades limitadas y la clasificación automatizada para los usuarios finales. | UN | تحقيق الأثر الأقصى من تدفق العمل عبر الوسائل الإلكترونية؛ وإعداد دفعات الطباعة وفقا للاحتياجات المختلفة، وتسهيل التوزيع من خلال الطباعة على دفعات وأيضا عن طريق الفرز الآلي للمستخدمين النهائيين. |
Aumenta la disponibilidad de información sobre los peligros, los riesgos y el uso sin riesgos de los productos químicos (incluidos los contenidos en los productos manufacturados), en formas apropiadas para los usuarios finales y se utilizan más las evaluaciones de riesgos existentes | UN | تحسين توافر المعلومات عن المخاطر والأخطار والاستخدام الآمن للمواد الكيميائية (بما في ذلك النواتج المصنعة)، بأشكال تتماشى مع المستخدمين النهائيين وتحسين استخدام تقييمات المخاطر القائمة |
Los logros previstos demuestran los beneficios para los usuarios finales y, en consecuencia, los directores de programas tienen el deber de prestar especial atención a las muchas categorías de beneficiarios. | UN | وتبين الإنجازات المتوقعة الفوائد التي تعود على المستعملين النهائيين لتلك المنتجات والخدمات، ولذلك يقع على عاتق مديري البرامج إيلاء اهتمام خاص للفئات العديدة من المستفيدين المستهدفين. |
:: El ajuste del plan de aprendizaje para los usuarios finales, y | UN | :: وضع منهاج تعليمي للمواءمة يدرّس للمستعملين النهائيين |
Logro previsto. Resultado deseado que entrañe beneficios para los usuarios finales, expresado en la forma de un estándar, un valor o una tasa cuantitativos o cualitativos. | UN | إنجاز متوقع: حصيلة مستصوبة تتضمن فوائد للمستعملين النهائيين معرب عنها كمعيار أو معدل كمي أو نوعي أو قيمة كمية أو نوعية. |
Los resultados previstos describen los productos obtenidos por un programa que entrañan beneficios para los usuarios finales/clientes, expresados en la forma de un estándar, un valor o una tasa cuantitativos o cualitativos. | UN | المنظمة العالمية للملكية الفكرية النتائج المتوقعة تُبيﱢن النتائج المستمدة من برنــامج ما وتشمل المنافع المحققة للمستعملين النهائيين/الزبائن ويعبر عنها، نوعيا أو كميا، بمعيار أو قيمة أو معدل. |
Un logro previsto representa un resultado deseado que entrañe beneficios para los usuarios finales, expresado en la forma de un estándar, un valor o una tasa cuantitativos o cualitativos. | UN | الإنجاز المتوقع هو حصيلة مستصوبة تتضمن فوائد للمستعملين النهائيين معرب عنها كمعيار أو معدل كمي أو نوعي أو قيمة كمية أو نوعية. |
Un logro previsto es un resultado deseado que entraña beneficios para los usuarios finales, expresado como un estándar, valor o tasa cuantitativa o cualitativa. | UN | الإنجاز المتوقع هو حصيلة مستصوبة تتضمن فوائد للمستعملين النهائيين يعرب عنها كمعيار أو معدل كمي أو نوعي أو قيمة كمية أو نوعية. |
La virtualización permitirá a los administradores de la infraestructura de tecnología de la información gestionar de forma dinámica la configuración de recursos como la memoria, los discos y los procesadores, al tiempo que se mitigan los efectos de cualquier cambio para los usuarios finales y las aplicaciones. | UN | ويسمح الطابع الافتراضي لمديري الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات بإدارة ديناميكية لتشكيلة الموارد من قبيل الذاكرة والقرص والمشغلات، مع تخفيف أثر أي تغييرات للمستعملين النهائيين والتطبيقات. |
Resultados previstos o resultados Productos perseguidos que entrañan beneficios para los usuarios finales/clientes, expresados en la forma de un estándar, un valor o una tasa cuantitativos. | UN | النتائج المنتظرة أو حصائل مستصوبة تتضمن فوائد للمستعملين النهائيين/العمـلاء، معــرب عنهــا النتائج كمعيار عددي، أو قيمة أو معدل. |
Se precisaban distintos tipos de financiación inicial para ampliar esos proyectos, y era necesario equilibrar la rentabilidad del sistema para los operadores locales con la asequibilidad de la electricidad para los usuarios finales. | UN | وتدعو الحاجة إلى أنواع مختلفة من التمويل الأولي لرفع مستوى هذه المشاريع، وينبغي موازنة الاستفادة من نظام المشغلين المحليين مع تيسُر الكهرباء للمستخدمين النهائيين. |
El Secretario General propone que se reduzca el número de servicios de atención al usuario y que se presten servicios 24 horas al día, con la introducción de tecnologías automatizadas y normalizadas para la prestación de servicios de atención y de mecanismos de autoservicio para los usuarios finales. | UN | ويقترح الأمين العام خفض عدد مكاتب الخدمة وتقديم الخدمات على مدار الساعة مع البدء في تطبيق تقنيات مكاتب الخدمة الآلية والموحدة وتوفير أدوات الخدمة الذاتية للمستخدمين النهائيين. |
Aumenta la disponibilidad de información sobre los peligros, los riesgos y el uso sin riesgos de los productos químicos (incluidos los contenidos en los productos manufacturados), en formas apropiadas para los usuarios finales y se utilizan más las evaluaciones de riesgos existentes | UN | تحسين توافر المعلومات عن المخاطر والأخطار والاستخدام الآمن للمواد الكيميائية (بما في ذلك النواتج المصنعة)، بأشكال تتماشى مع المستخدمين النهائيين وتحسين استخدام تقييمات المخاطر القائمة |
Los logros previstos demuestran los beneficios para los usuarios finales y, en consecuencia, los directores de programas tienen el deber de prestar especial atención a las muchas categorías de beneficiarios. | UN | وتبين الإنجازات المتوقعة الفوائد التي تعود على المستعملين النهائيين لتلك المنتجات والخدمات، ولذلك يقع على عاتق مديري البرامج إيلاء اهتمام خاص للفئات العديدة من المستفيدين المستهدفين. |
El sistema es accesible a todos los países sin discriminación y gratuito para los usuarios finales en peligro. | UN | والنظام متاح لأي بلد دون تمييز، ويقدّم خدماته مجانا للمستعمل النهائي الذي يعاني من ضائقة. |
Logro previsto. Resultado deseado que entrañe beneficios para los usuarios finales, expresado en la forma de un estándar, un valor o una tasa cuantitativos o cualitativos. | UN | الإنجاز المتوقع: هو حصيلة مرغوب فيها تتضمن فوائد للمستعمِلين النهائيين معبراً عنها كمعيار أو معدل كمي أو نوعي أو قيمة كمية أو نوعية. |
64. En general, los costos de conexión conmutada y en cibercafés a Internet para los usuarios finales de muchos países en desarrollo no son elevados si se comparan con los de los países de la OCDE. | UN | 64- ليست تكاليف الاتصال الآلي بالهاتف ومقاهي الإنترنت بالنسبة للمستخدم النهائي في العديد من البلدان النامية مرتفعة على العموم مقارنة بالتكاليف في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
g) Consumo de energía, patrones de uso de combustibles y repercusiones para los usuarios finales. | UN | (ز) أنماط استهلاك الطاقة واستخدام الوقود وآثارها على المستفيدين النهائيين. |