iv) Cualquier otra recomendación para mejorar la situación actual. | UN | `4` أية توصيات أخرى لتحسين الوضع الراهن. |
44. La Comisión ha pedido en múltiples ocasiones a la Oficina que incluya en el informe del Alto Comisionado las medidas adoptadas para mejorar la situación actual y sus resultados. | UN | 44 - وقد طلبت اللجنة مراراً من المفوضية أن يشمل تقرير المفوض السامي التدابير المعتمدة لتحسين الوضع الراهن ونتائجها. |
b) Las disposiciones tomadas para mejorar la situación actual y sus resultados; | UN | (ب) التدابير المتخذة لتحسين الوضع الراهن ونتائجها؛ |
La Unión Europea espera que se tomen medidas urgentes para mejorar la situación actual e insta a ambas partes a que hagan los esfuerzos necesarios para evitar una espiral de confrontación de consecuencias impredecibles. | UN | ويأمل الاتحاد الأوروبي أن تتخذ فورا خطوات لتحسين الحالة الراهنة ويحث كلا الطرفين على بذل الجهود اللازمة لتفادي تصاعد المواجهة بما قد يسفر عن عواقب لا يمكن التكهن بها. |
Por ello, interesaría a la oradora conocer qué medidas se adoptarán para mejorar la situación actual. | UN | لذلك تود أن تعرف ما هي الخطوات التي ستتخذ لتحسين الحالة الراهنة. |
b) Las disposiciones tomadas para mejorar la situación actual y sus resultados; | UN | (ب) التدابير المتخذة لتحسين الوضع الحالي ونتائجها؛ |
b) Las disposiciones tomadas para mejorar la situación actual y sus resultados; | UN | (ب) التدابير المتخذة لتحسين الوضع الراهن ونتائجها؛ |
b) Las disposiciones tomadas para mejorar la situación actual y sus resultados; | UN | (ب) التدابير المتخذة لتحسين الوضع الراهن ونتائجها؛ |
b) Las disposiciones tomadas para mejorar la situación actual y sus resultados; | UN | (ب) التدابير المتخذة لتحسين الوضع الراهن ونتائجها؛ |
b) Las disposiciones tomadas para mejorar la situación actual y sus resultados; | UN | (ب) تحديد التدابير المتخذة لتحسين الوضع الراهن ونتائجها؛ |
b) Las disposiciones adoptadas para mejorar la situación actual y sus resultados; | UN | (ب) تحديد التدابير المتخذة لتحسين الوضع الراهن ونتائجها؛ |
d) Cualquier otra recomendación para mejorar la situación actual. | UN | (د) أية توصيات أخرى لتحسين الوضع الراهن. |
c) Las recomendaciones para mejorar la situación actual. | UN | (ج) توصيات لتحسين الوضع الراهن. |
c) Recomendaciones para mejorar la situación actual. | UN | (ج) توصيات لتحسين الوضع الراهن. |
c) Recomendaciones para mejorar la situación actual. | UN | (ج) توصيات لتحسين الوضع الراهن. |
En cuanto al control técnico de las transmisiones, existe una gama de opciones para mejorar la situación actual de la Radio de las Naciones Unidas. | UN | ٣٥ - وفيما يتعلق بالمراقبة التقنية لﻹرسال، توجد عدة خيارات لتحسين الحالة الراهنة في إذاعة اﻷمم المتحدة. |
Las autoridades yugoslavas están haciendo todo lo posible para mejorar la situación actual en la esfera jurídica, erradicar el terrorismo y mantener la integridad territorial del país, a fin de que los habitantes de Kosovo y Metohija disfruten de una situación de normalidad. | UN | أما السلطات اليوغوسلافية، فإنها تبذل قصارى جهودها لتحسين الحالة الراهنة على أساس قانوني، وللقضاء على اﻹرهاب وللحفاظ على السلامة اﻹقليمية للبلاد، بغية تهيئة بيئة طبيعية لجميع سكان كوسوفو ومتوهيا. |
9. El estudio interinstitucional tendrá en cuenta, entre otras cosas, los factores que influyen en la determinación de las cuotas geográficas, como la pertenencia a la Organización, el monto de la contribución, la población y otras consideraciones, con el fin de formular recomendaciones apropiadas para mejorar la situación actual. | UN | ٩ - وستأخذ الدراسة المشتركة بين الوكالات في الاعتبار عوامل منها تأثير عوامل تحديد الحصص الجغرافية مثل عدد اﻷعضاء والاشتراكات، وعدد السكان وما إلى ذلك، للخروج بتوصيات لتحسين الحالة الراهنة. |
Recomendaciones para mejorar la situación actual " . | UN | وتوصيات لتحسين الحالة الراهنة ' . |
b) Las disposiciones tomadas para mejorar la situación actual y sus resultados; | UN | (ب) التدابير المتخذة لتحسين الوضع الحالي ونتائجها؛ |
b) Las disposiciones adoptadas para mejorar la situación actual y sus resultados; | UN | (ب) التدابير المتخذة لتحسين الوضع الحالي ونتائجها؛ |
b) Las disposiciones adoptadas para mejorar la situación actual y sus resultados; | UN | (ب) التدابير المتخذة لتحسين الوضع الحالي ونتائجها؛ |