Nada para mi familia que, como recordarás, es para quien hago esto. | Open Subtitles | لاشيء لعائلتي و التي لو تتذكر أنها كانت المقصد بأكمله |
En las manos equivocadas esta brújula podría significar problemas para mi familia. | Open Subtitles | في الأيدي الخاطئة ، فإن البوصلة قد تشكل مشكلة لعائلتي |
Nadie sabe siquiera lo qué significó para mi familia o para mí. | Open Subtitles | لا أحد يعرف حتى ما يعني لعائلتي أو بالنسبة لي. |
Fue un día fatídico para mi familia y para mí. | TED | كان هذا اليوم كأنه يوم القيامة بالنسبة لعائلتي ولي. |
Esas casas eran para mi familia, amigos, vecinos, todos los que conozco | TED | هذه المنازل كانت لعائلتي وأصدقائي وجيراني، كل من أعرفه. |
Ya no tenía más excusas. Y me golpeó también. Pero eso no cambió el hecho de que era una pesadilla para mi familia, era una pesadilla. | TED | و أوسعني ضربًا أيضًا, لكن ذلك لم يغير حقيقة أنه كان كابوسًا لعائلتي, كان كابوس. |
Yo me parto el lomo trabajando para mi familia... pero tú siempre te pones de su parte. | Open Subtitles | لقد أرهقت نفسي في العمل لعائلتي. دائماً تصف في صفه. |
Al menos no me avergüenza cocinar para mi familia. | Open Subtitles | على الأقل أنا مرتاح بما فيه الكفاية بداخلى للطبخ لعائلتي. |
No tiene idea de lo que han sido estos últimos meses para mí para mi familia. | Open Subtitles | لا تعرف كيف كانوا أخر شهرين بالنسبه إلي و لعائلتي |
Llegué a casa y lo encuentro en la cocina, cocinando para mi familia. | Open Subtitles | عندما حضرت الى منزلي رأيته يعد العشاء لعائلتي |
Sólo quería seguridad para mi familia | Open Subtitles | وكان كل ما أردته من أي وقت مضى الأمن لعائلتي. |
El concurso significa mucho para mi y para mi familia. | Open Subtitles | مسابقة عرض المواهب بليلة منتصف الصيف تعني الكثير لي و لعائلتي |
Quisiera unas tierras para mi familia. Es mi última oportunidad. | Open Subtitles | أُريدُ أن أحصل على أرضٍ لعائلتي هذه هي فرصتي الأخيرة |
Así que de tanto en tanto, confisco suministros para mi familia, cortesía de Lord Rahl. | Open Subtitles | لهذا من وقت لآخر أطلب المؤون لعائلتي ، انها واسطتي لـ" لورد رال" |
Cuando yo tenía su edad, hacía la cena para mi familia todas las noches. | Open Subtitles | لمّا كنتُ في سنّه، كنتُ أطبخ العشاء لعائلتي كل ليلة |
Sé que usted reconoce mejor que nadie, Sr. Presidente, que, para mi familia y para mí, la cuestión del cambio climático es una realidad concreta. | UN | وأنا أعلم أنكم، سيدي الرئيس، تدركون إدراكا كاملا أكثر من الكثيرين، أنه بالنسبة لأسرتي ولي، مسألة تغير المناخ حقيقة راهنة. |
Ey, uhm, estoy haciendo la cena de esta noche para mi familia, Hannah, y mi receta especial de pollo con pepperoni necesito un tiempo para estar listo asique no sé cuánto llevará la misión, pero me tengo que largar como mucho a las 5. | Open Subtitles | هيه، أنا سأطبخ العشاء الليلة لأجل عائلتي و هانا مع وصفتي الخاصة للدجاج مع البيباروني |
Lo necesito para mi familia, para alimentar a mi ganado. | Open Subtitles | . احتاجها من اجل عائلتي ,لاطعام اخر ماشيتي |
Y la próxima canción, es nueva y la escribí para mi familia. | Open Subtitles | وهذه الأغنيةِ القادمةِ، كَتبتُها لعائلتِي. |
Se supone que iba a ser para el enganche de una casa para mi familia y ahora vamos a perder la casa. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تدفع لشراء منزل لعائلتى و نحن الآن سوف نخسر ذلك المنزل |
Me da igual. Tengo que ganar dinero para mi familia. | Open Subtitles | أنا لا أهتم سأحصل على المال من أجل عائلتي |
Fue el colmo de la idiotez, lo que es mucho decir para mi familia. | Open Subtitles | لقد كانت حماقة كبيرة، وهو يوضّح الكثير عن عائلتي. |