"para operaciones aéreas" - Translation from Spanish to Arabic

    • للعمليات الجوية
        
    • لأغراض العمليات الجوية
        
    • في العمليات الجوية
        
    • أجل العمليات الجوية
        
    • في رحلات جوية
        
    • في إطار العمليات الجوية
        
    • الطائرات لأجل العمليات الجوية
        
    • من العمليات الجوية
        
    :: Suministro de 240.000 litros de combustible de aviación para operaciones aéreas UN :: توريد 000 240 لتر من وقود الطائرات للعمليات الجوية
    :: Abastecimiento de 2,8 millones de litros de combustible para operaciones aéreas UN :: توريد 2.8 مليون لتر من وقود الطائرات للعمليات الجوية
    :: Abastecimiento de 2,86 millones de litros de gasolina para operaciones aéreas UN :: توريد 2.86 مليون لتر من وقود الطائرات للعمليات الجوية
    :: Suministro de 240.000 litros de combustible de aviación para operaciones aéreas UN توريد 000 240 لتر من وقود الطائرات لأغراض العمليات الجوية
    Suministro de 7,8 millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes para operaciones aéreas UN توفير 7.8 مليون لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم لاستخدامها في العمليات الجوية
    Debido al gran volumen de actividades de mantenimiento de la paz, las necesidades de recursos para operaciones aéreas son enormes. UN فبالنظر إلى ارتفاع مستوى أنشطة حفظ السلام، هناك حاجة إلى موارد هائلة من أجل العمليات الجوية.
    En respuesta a su petición, se proporcionó a la Comisión Consultiva aclaraciones respecto de los recursos necesarios para operaciones aéreas. UN 36 - وقد زودت اللجنة الاستشارية، بناء على الاستفسارات التي وجهتها، ببيان يوضح الاحتياجات المطلوبة للعمليات الجوية.
    :: Suministro de 799.340 litros de combustible de aviación para operaciones aéreas UN :: توفير الإمداد بـ 340 799 لترا من وقود الطائرات للعمليات الجوية
    Helicóptero Suministro de 799.340 litros de combustible de aviación para operaciones aéreas UN توفير الإمداد بـ 340 799 لترا من وقود الطائرات للعمليات الجوية
    Suministro de 240.000 litros de combustible de aviación para operaciones aéreas UN توريد 000 240 لتر من وقود الطائرات للعمليات الجوية
    Suministro de 5,9 millones de litros de combustible de aviación para operaciones aéreas UN توريد 5.9 ملايين لتر من وقود الطائرات للعمليات الجوية
    :: Suministro de 693.875 litros de gasolina, aceite y lubricantes para operaciones aéreas UN :: توريد 875 693 لتراً من الوقود والزيوت ومواد التشحيم للعمليات الجوية
    :: Suministro de 19.230.146 litros de gasolina, aceite y lubricantes para operaciones aéreas UN :: توريد 146 230 19 لتراً من النفط والزيوت ومواد التشحيم للعمليات الجوية
    En el presente informe no se han solicitado créditos para operaciones aéreas. UN لم تُطلب في هذا التقرير اعتمادات للعمليات الجوية.
    Suministro de 8,7 millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes para operaciones aéreas UN تقديم 8.7 مليون لتر من البنزين والزيت والمشحّمات للعمليات الجوية
    Helicóptero Suministro de 823.298 litros de combustible de aviación para operaciones aéreas UN توريد 298 823 لترا من وقود الطائرات لأغراض العمليات الجوية
    :: Suministro de 7,9 millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes para operaciones aéreas UN :: إمداد 7.9 ملايين لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأغراض العمليات الجوية
    Suministro de 7,9 millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes para operaciones aéreas UN توريد 7.9 ملايين لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأغراض العمليات الجوية
    :: Suministro de 2,3 millones de litros de combustible, aceite y lubricantes para operaciones aéreas UN :: توريد 2.3 مليون لتر من البنـزين والزيوت ومواد التشحيم المستخدمة في العمليات الجوية
    Recomienda, además, que la estimación de 86,5 millones de dólares para personal de contratación internacional y local se reduzca un 4% a 83 millones de dólares, y que se apruebe una cantidad de 155 millones de dólares para operaciones aéreas de la Misión, lo cual representa una reducción del 9% de la suma propuesta por el Secretario General. UN وأوصت اللجنة كذلك بتخفيض التقديرات البالغة 86.5 مليون دولار المتصلة بالموظفين الدوليين والمحليين بنسبة 4 في المائة كيما تصل إلى 83 مليون دولار، وبالموافقة على مبلغ 155 مليون دولار من أجل العمليات الجوية الخاصة بالبعثة، وهذا يمثل تخفيضا مقداره 9 في المائة عن مقترحات الأمين العام.
    Mantenimiento de un avión y 21 helicópteros para operaciones aéreas por un total de 5.654 horas de vuelo, con un consumo de combustible de 85.758.600 litros UN إدارة طائرة واحدة ثابتة الجناحين و 21 طائرة من ذوات الأجنحة الدوارة في رحلات جوية بلغ مجموعها 654 5 ساعة طيران وبلغ استهلاك الوقود فيها 600 758 85 لتر
    El saldo no comprometido se debió principalmente al ritmo acelerado de la repatriación del personal militar, al hecho de que no se hubiera celebrado una segunda ronda de elecciones presidenciales, y a una reducción en los recursos necesarios para operaciones aéreas. UN وقد نشأ الرصيد غير المرتبط به أساسا عن النمط السريع لعملية إعادة اﻷفراد العسكريين إلى وطنهم وعدم إجراء انتخابات رئاسية تكميلية وتخفيض الاحتياجات في إطار العمليات الجوية.
    :: Suministro de 13,7 millones de litros de combustible de aviación para operaciones aéreas UN :: توفير 13.7 مليون لتر من وقود الطائرات لأجل العمليات الجوية
    Sin embargo, esa disminución se compensa en parte por las mayores necesidades previstas para operaciones aéreas, servicios diversos y flete aéreo y de superficie. UN بيد أن هذا الانخفاض قابله ارتفاع في الاحتياجات المتوقعة من العمليات الجوية والخدمات المتنوعة والشحن الجوي والسطحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more