"para potenciar la cooperación" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعزيزاً للتعاون
        
    • تعزيزا للتعاون
        
    • أجل تعزيز التعاون
        
    • في سبيل تحسين تعاونها
        
    Lucha contra el blanqueo de dinero y fomento de la cooperación judicial para potenciar la cooperación internacional UN مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزاً للتعاون الدولي
    8. Lucha contra el blanqueo de dinero y fomento de la cooperación judicial para potenciar la cooperación internacional: UN 8- مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزاً للتعاون الدولي:
    8. Lucha contra el blanqueo de dinero y fomento de la cooperación judicial para potenciar la cooperación internacional: UN 8 - مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزاً للتعاون الدولي:
    Lucha contra el blanqueo de dinero y fomento de la cooperación judicial para potenciar la cooperación internacional UN مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزا للتعاون الدولي
    Tema 8. Lucha contra el blanqueo de dinero y fomento de la cooperación judicial para potenciar la cooperación internacional UN البند 8- مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزا للتعاون الدولي
    Lucha contra el blanqueo de dinero y fomento de la cooperación judicial para potenciar la cooperación internacional UN مكافحة غسل الأموال والترويج للتعاون القضائي من أجل تعزيز التعاون الدولي
    8. Lucha contra el blanqueo de dinero y fomento de la cooperación judicial para potenciar la cooperación internacional: UN 8- مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزاً للتعاون الدولي:
    8. Lucha contra el blanqueo de dinero y fomento de la cooperación judicial para potenciar la cooperación internacional: UN 8- مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزاً للتعاون الدولي:
    c) Lucha contra el blanqueo de dinero y fomento de la cooperación judicial para potenciar la cooperación internacional. UN ج - مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزاً للتعاون الدولي.
    C. Lucha contra el blanqueo de dinero y fomento de la cooperación judicial para potenciar la cooperación internacional UN جيم- مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزاً للتعاون الدولي
    C. Lucha contra el blanqueo de dinero y fomento de la cooperación judicial para potenciar la cooperación internacional UN جيم- مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزاً للتعاون الدولي
    3. Lucha contra el blanqueo de dinero y fomento de la cooperación judicial para potenciar la cooperación internacional UN 3- مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزاً للتعاون الدولي
    c) Lucha contra el blanqueo de dinero y fomento de la cooperación judicial para potenciar la cooperación internacional. UN (ج) مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزاً للتعاون الدولي.
    c) Lucha contra el blanqueo de dinero y fomento de la cooperación judicial para potenciar la cooperación internacional. UN (ج) مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزاً للتعاون الدولي.
    Tema 8. Lucha contra el blanqueo de dinero y fomento de la cooperación judicial para potenciar la cooperación internacional: UN البند 8- مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزا للتعاون الدولي:
    8. Lucha contra el blanqueo de dinero y fomento de la cooperación judicial para potenciar la cooperación internacional: UN 8 - مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزا للتعاون الدولي:
    8. Lucha contra el blanqueo de dinero y fomento de la cooperación judicial para potenciar la cooperación internacional: UN 8 - مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزا للتعاون الدولي:
    8. Lucha contra el blanqueo de dinero y fomento de la cooperación judicial para potenciar la cooperación internacional: UN 8 - مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزا للتعاون الدولي:
    Lucha contra el blanqueo de dinero y fomento de la cooperación judicial para potenciar la cooperación internacional UN مكافحة غسل الأموال والترويج للتعاون القضائي من أجل تعزيز التعاون الدولي
    Subrayando la importancia de crear capacidad interna en los países en desarrollo para potenciar la cooperación entre el gobierno, el sector privado y el académico, UN وإذ يشدّد على أهمية تكوين قدرات محلية في البلدان النامية من أجل تعزيز التعاون بين القطاعات الحكومية والخاصة والأكاديمية،
    Los Estados del Pacífico se esfuerzan para potenciar la cooperación en las actividades de vigilancia, supervisión y cumplimiento de las disposiciones, que desempeñan un papel integral en la lucha contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada en la región. UN وتعمل دول منطقة المحيط الهادئ من أجل تعزيز التعاون في مجال تدابير الرصد والمراقبة وأنشطة الإنفاذ التي تؤدي دورا رئيسيا في مكافحة الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه في المنطقة.
    18. La Federación de Rusia destacó la seriedad del enfoque adoptado por Túnez para promover y proteger los derechos humanos y su compromiso con los valores democráticos fundamentales, así como las nueve medidas que había adoptado para potenciar la cooperación con los mecanismos de los defensores de los derechos humanos y las organizaciones de las Naciones Unidas. UN 18- وشدد الاتحاد الروسي على النهج الجاد الذي سلكته تونس في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وعلى التزامها بضمان القيم الديمقراطية الأساسية وكذلك الخطوات التسع التي اتخذتها تونس في سبيل تحسين تعاونها مع آليات الدفاع عن حقوق الإنسان والهيئات التابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more