Se alienta a las delegaciones a que utilicen este formato para presentar los proyectos de resolución y a que indiquen los cambios y los fragmentos nuevos en el archivo electrónico. | UN | ونشجع الوفود على استخدام هذا النموذج لتقديم مشاريع القرارات ولتبيان التغييرات والنص الجديد في ملف إلكتروني. |
El Presidente, en consulta con la Mesa, fijaría el plazo para presentar los proyectos de resolución y lo anunciaría con suficiente antelación. | UN | ويحدد الرئيس المواعيد النهائية لتقديم مشاريع القرارات بالتشاور مع المكتب، ويُعلنها قبل موعد تقديم المشاريع بمدة كافية. |
El Presidente, en consulta con la Mesa, fijaría el plazo para presentar los proyectos de recomendación y lo anunciaría con suficiente antelación. | UN | ويحدد الرئيس المواعيد النهائية لتقديم مشاريع التوصيات بالتشاور مع المكتب، ويُعلنها قبل موعد تقديم المشاريع بمدة كافية. |
La Comisión decide que el plazo para presentar los proyectos de propuesta en relación con los temas 75 y 76 vencerá el viernes 5 de noviembre a las 18.00 horas. | UN | وقررت اللجنة أن تحدد الساعة 00/18 من يوم الجمعة، 5 تشرين الثاني/نوفمبر، آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 75 و 76 من جدول الأعمال. |
El Presidente (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Indonesia para presentar los proyectos de resolución A/C.1/52/L.9, A/C.1/52/L.10, A/C.1/52/L.11 y A/C.1/52/L.12 y el proyecto de decisión A/C.1/52/L.13. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل اندونيسيا ليعرض مشاريع القرارات A/C.1/52/L.9، و A/C.1/52/L.10، و A/C.1/52/L.11، و A/C.1/52/L.12، ومشروع المقرر A/C.1/52/L.13. |
Pido a los miembros que por favor utilicen este formato para presentar los proyectos de resolución y que indiquen los cambios y los fragmentos nuevos en el archivo electrónico. | UN | وأطلب إلى الأعضاء التفضل باستخدام هذا النموذج لتقديم مشاريع قراراتها ولتبيان أية تغييرات أو نصوص جديدة في الملف الإلكتروني. |
Como en años anteriores, empezamos el debate temático y la presentación de los proyectos de resolución antes incluso de que terminara el plazo para presentar los proyectos. | UN | وكما فعلنا في السنوات السابقة، فإننا نبدأ المناقشة المواضيعية وعرض مشاريع القرارات حتى قبل الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات. |
21. El plazo para presentar los proyectos de recomendación se fijó en el 28 de enero. | UN | 21- وأتُفق على أن يكون 28 كانون الثاني/يناير آخر موعد لتقديم مشاريع التوصيات. |
15. Se convino en que el plazo para presentar los proyectos de recomendación vencería el 5 de agosto. | UN | 15- واتُفق على أن يكون 5 آب/أغسطس آخر موعد لتقديم مشاريع التوصيات. |
13. Se convino en que el plazo para presentar los proyectos de recomendación vencería el 5 de agosto de 2010. | UN | 13- واتُفق على أن يكون يوم 5 آب/أغسطس 2010 آخر موعد لتقديم مشاريع التوصيات. |
14. Se convino en que el plazo para presentar los proyectos de recomendación vencería el 20 de enero de 2010. | UN | 14- واتُفق على أن يكون يوم 20 كانون الثاني/يناير 2010 آخر موعد لتقديم مشاريع التوصيات. |
15. Se convino en que el plazo para presentar los proyectos de recomendación vencería el 23 de febrero de 2012. | UN | 15- واتفق على أن يكون يوم 23 شباط/فبراير 2012 الموعد الأخير لتقديم مشاريع التوصيات. |
La Presidenta recuerda a las delegaciones de que el plazo para presentar los proyectos de propuestas en relación con los temas 103 y 104 del programa vence el miércoles 30 de octubre, a las 13 horas. | UN | ذكﱠر الرئيس الوفود بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين ١٠٣ و ١٠٤ سيكون اﻷربعاء ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر الساعة ٠٠/١٣. |
El Presidente informa a la Comisión de que el plazo para presentar los proyectos de propuesta en relación con el subtema b) del tema 95 del programa se ha ampliado hasta el 22 de noviembre. | UN | أحاط الرئيس اللجنة علما بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنـــد ٩٥ )ب( مُدﱢد حتى ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر. |
La Presidenta recuerda a las delegaciones que el plazo para presentar los proyectos de propuesta en relación con el tema 105 vence el lunes 4 de noviembre a las 18 horas. | UN | ذكﱠر الرئيس الوفود بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند ١٠٥ سيكون يوم الاثنين ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة ٠٠/١٨. |
La Presidenta informa a la Comisión de que el plazo para presentar los proyectos de propuesta en relación con los temas 103 y 105 del programa vence el lunes 4 de noviembre, a las 18 horas. | UN | أحاط الرئيس اللجنة علما بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطــار البندين ١٠٣ و ١٠٥ سيكون يوم اﻹثنين ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة ٠٠/١٨. |
Se recuerda a la Comisión que el plazo para presentar los proyectos de resolución en relación con el tema 101 del programa vence el jueves el 21 de octubre, a las 13.00 horas. | UN | وجرى تذكير اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 101 من جدول الأعمال هو يوم الخميس، 21 تشرين الأول/أكتوبر، في الساعة 00/13. |
Se recuerda a la Comisión que el plazo para presentar los proyectos de propuesta en relación con el tema 101 del programa vence el jueves 21 de octubre a las 13.00 horas. | UN | جرى تذكير اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 101 من جدول الأعمال هو يوم الخميس، 21 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/13. |
Se recuerda a la Comisión que el plazo para presentar los proyectos de propuesta, en relación con el tema 101 del programa, vence el jueves 21 de octubre a las 13.00 horas. | UN | ذُكِّر أعضاء اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 101 من جدول الأعمال هو يوم الخميس، 21 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/13. |
El Presidente recuerda a la Comisión que el plazo para presentar los proyectos de propuesta en relación con los temas 75 y 76 del programa vence el viernes 5 de noviembre a las 18.00 horas. | UN | وذكَّر الرئيس اللجنة أن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 75 و 76 من جدول الأعمال هو الساعة 00/18 من يوم الجمعة، 5 تشرين الثاني/نوفمبر. |
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el representante de la India para presentar los proyectos de resolución A/C.1/63/L.15, A/C.1/63/L.16 y A/C.1/63/L.34. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل الهند ليعرض مشاريع القرارات A/C.1/63/L.15 و A/C.1/63/L.16 و A/C.1/63/L.34. |