Doy la palabra al representante de México para que presente el proyecto de resolución. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك ليعرض مشروع القرار. |
Doy la palabra al Representante Permanente de Papua Nueva Guinea para que presente el proyecto de resolución. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة ليعرض مشروع القرار. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Bosnia y Herzegovina para que presente el proyecto de resolución que figura en el documento A/48/L.50. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل البوسنة والهرسك لعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.50. |
Doy ahora la palabra al representante de Turquía para que presente el proyecto de resolución A/49/L.2/Rev.2. | UN | أعطي الكلمة لممثل تركيا لعرض مشروع القرار A/49/L.2/Rev.2. |
Doy ahora la palabra al representante de la República Democrática Popular Lao para que presente el proyecto de resolución en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ليتولى عرض مشروع القرار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
El Presidente interino: Doy la palabra al representante de Indonesia para que presente el proyecto de resolución A/52/L.2. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل إندونيسيا كي يعرض مشروع القرار A/52/L.2. |
El Presidente interino: Doy la palabra al representante de Marruecos para que presente el proyecto de resolución A/52/L.58/Rev.1. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل المغرب لكي يعرض مشروع القرار A/52/L.58/Rev.1. |
Doy la palabra al representante de Papua Nueva Guinea para que presente el proyecto de resolución. | UN | وأعطي الكلمة لممثل بابوا غينيا الجديدة ليعرض مشروع القرار. |
Doy la palabra al representante de Venezuela, para que presente el proyecto de resolución. | UN | أعطي الكلمة لممثل فنزويلا ليعرض مشروع القرار. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Concedo la palabra al representante de Suecia, para que presente el proyecto de resolución A/48/L.18. | UN | أعطي الكلمة لممثل السويد ليعرض مشروع القرار A/48/L.18. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Honduras, Sr. Mario Carias Zapata, para que presente el proyecto de resolución A/48/L.21. | UN | أعطـي الكلمة للسيد ماريو كاريـــاس زاباتا، وزير خارجية هندوراس، ليعرض مشروع القرار A/48/L.21. |
Doy ahora la palabra al representante de Turquía para que presente el proyecto de resolución A/49/L.2. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل تركيا ليعرض مشروع القرار A/49/L.2. |
Doy la palabra al representante de Argelia para que presente el proyecto de resolución A/49/L.24/Rev.1. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر ليعرض مشروع القرار A/49/L.24/Rev.1. |
Doy ahora la palabra al representante de Egipto para que presente el proyecto de resolución A/ES-10/L.6. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل مصر لعرض مشروع القرار A/ES-10/L.6. |
Tiene ahora la palabra el representante de Egipto para que presente el proyecto de resolución A/ES-10/L.7 | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل مصر لعرض مشروع القرار A/ES-10/L.7. |
Tiene la palabra al representante de Sudáfrica para que presente el proyecto de resolución A/58/L.53. | UN | وأعطي الكلمة لممثل جنوب أفريقيا لعرض مشروع القرار A/58/L.53. |
Doy la palabra a la representante de México para que presente el proyecto de resolución A/58/L.30/Rev.1. | UN | أعطي الكلمة لممثلة المكسيك لعرض مشروع القرار A/58/L.30/Rev.1. |
Tiene la palabra el representante de Cabo Verde para que presente el proyecto de resolución A/51/L.78. | UN | أعطـي الكلمـة لممثــل الرأس اﻷخضر ليتولى عرض مشروع القرار A/51/L.78. |
Doy la palabra al representante de Indonesia para que presente el proyecto de resolución A/52/L.53/Rev.1. | UN | أعطي الكلمة لممثل إندونيسيا ليتولى عرض مشروع القرار A/52/L.53/Rev.1. |
Concedo al palabra al representante de la República Unida de Tanzanía para que presente el proyecto de resolución A/56/L.61. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية تنزانيا المتحدة كي يعرض مشروع القرار A/56/L.61. |
Doy la palabra al representante de Filipinas para que presente el proyecto de resolución A/57/L.67. | UN | وأعطي الكلمة لممثل الفلبين لكي يعرض مشروع القرار A/57/L.67. |
Doy la palabra a la representante de Costa Rica para que presente el proyecto de resolución. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثلة كوستاريكا لتعرض مشروع القرار. |
Doy ahora la palabra al representante de Chile para que presente el proyecto de resolución A/52/L.25. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل شيلي لتقديم مشروع القرار A/52/L.25. |
Tiene la palabra el representante de Bangladesh para que presente el proyecto de resolución A/52/L.4. | UN | أعطي الكلمة لممثل بنغلاديش ليقدم مشروع القرار A/52/L.4. |
Doy la palabra al Representante Permanente de la Argentina para que presente el proyecto de resolución A/50/L.23. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل اﻷرجنتين الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/50/L.23. |
Doy la palabra al representante de la Argentina para que presente el proyecto de resolución A/52/L.32. | UN | أعطــي الكلمــة لممثــل اﻷرجنتين الذي سيعرض مشروع القرار A/52/L.32. |
Tiene la palabra el representante del Japón para que presente el proyecto de resolución A/60/L.13. | UN | أدعو ممثل اليابان إلى عرض مشروع القرار A/60/L.13. |
Doy ahora la palabra al representante de la República Unida de Tanzanía para que presente el proyecto de resolución A/56/L.28 | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية تنزانيا المتحدة ليقوم بعرض مشروع القرار A/56/L.28. |
Ofrezco en primer término la palabra a la representante de México para que presente el proyecto de resolución A/C.1/59/L.53/Rev.1. | UN | أعطي الكلمة لممثلة المكسيك لتتولى عرض مشروع القرار A/C.1/59/L.53/Rev.1. |
Doy ahora la palabra al Presidente del Comité Especial contra el Apartheid, Sr. Ibrahim Gambari, para que presente el proyecto de resolución. | UN | أعطي الكلمة لرئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، السيد ابراهيم غمباري، لتولي عرض مشروع القرار ذلك. |
Doy la palabra al representante de Mongolia para que presente el proyecto de resolución A/60/L.53. | UN | أعطي الكلمة لممثل منغوليا كي يقدم مشروع القرار A/60/L.53. |