Cuando te pregunté que me dieses una razón para quedarme, te acobardaste y lo entendí. | Open Subtitles | , طلبت منك ان تعطيني سبباً للبقاء أنت خفت و أنا أفهم هذا |
Yo era demasiado chica para quedarme sola, Así que me llevaba con ella. | Open Subtitles | كنت صغيرة جدا للبقاء بالمنزل وحديّ, لذا اعتادت أن تصطحبني معها. |
Sí, señor, haré... Haré lo que sea para quedarme en la selva. | Open Subtitles | نعم يا سيدي سأفعل أي شيء للبقاء في الغابة |
He estado... Tengo un millón de razones para regresar a casa, pero sólo una para quedarme. | Open Subtitles | هناك مليون سبب يجعلني أريد أن أذهي للبيت ولكن ليس لي إلا سبب واحد لأبقى |
que no tengo fuerza suficiente para quedarme y enfrentarme a mi miedo? | Open Subtitles | انا لست قويه بما يكفى لأبقى واواجه خوفى ؟ |
Tengo que ganar esta mano para quedarme, ¿no? | Open Subtitles | كان عليّ الفوز بهذه الجولة من أجل البقاء باللعبة , أليس كذلك ؟ |
Confieso que... esperaba tener una razón... para quedarme, pero... | Open Subtitles | اعترف انني كنت اتامل وجود سبب لبقائي لكن |
Porque llevo mucho tiempo tratando de hallar una razón para quedarme. | Open Subtitles | لأن أُنا أواجه صعوبه في إيجاد سبباً جيداً للبقاء |
Tiene razón. Pero también hay motivos para quedarme. | Open Subtitles | لديها وجهة نظر ، و لكن هناك أسباب للبقاء أيضا |
Se me ocurren algunas razones para quedarme. | Open Subtitles | ربما وجدت بضعة أسباب تدعوني للبقاء |
Tiene razón. Pero también hay motivos para quedarme. | Open Subtitles | لديها وجهة نظر ، و لكن هناك أسباب للبقاء أيضا |
Solicito permiso para quedarme con el general. | Open Subtitles | أطلب الإذن للبقاء ، مع الجنرال |
No, estoy feliz, y preparada para quedarme lo que haga falta. | Open Subtitles | لا , أنا سعيدة بذلك ومستعدة للبقاء مهما تكن المدة |
¿Que tengo que comprar para quedarme todo el día? | Open Subtitles | ماذا يمكن ان اشتري للبقاء هنا طول اليوم? |
No se me ocurre ninguna razón para quedarme en este planeta. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفكر في أي سبب للبقاء على هذا الكوكب |
Pero tengo razones personales para quedarme. | Open Subtitles | ولكنى لدى أسبابى الشخصيه لأبقى |
Pero para quedarme ahí, tenía que convencerles de que tenía problemas mentales. | Open Subtitles | ولكن لأبقى هناك، فكان يجب أن أقنعهم أنني مجنونة |
De pequeño siempre me decías que era demasiado listo para quedarme. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً اعتدتِ قول أنني ذكـي جـدًا لأبقى هنا |
Sí, definitivamente estoy aquí para quedarme pero honestamente todavía no tengo un plan. | Open Subtitles | أجل ، أنا بالتأكيد هنا من أجل البقاء لكن بصراحة... لا أملك أي مخطط بعد |
No veo razón para quedarme aquí si así es como voy a ser tratado | Open Subtitles | لا أرى سبباً لبقائي هنا إن كانت تلك هي الطريقة التي أعامل بها |
Padre Job, dame tu bendición para quedarme aquí. | Open Subtitles | ايها الأب "أيوب" اعطني بركة لكي أبقى هنا لقد اعتدت المكان وأعرف كل شيء عنه -إنه الشتاء، أحتاج مكاناً أستدفئ به |
- No, necesito un motivo para quedarme. | Open Subtitles | (أديسون) - لا , أحتاج إلى سبب - كي أبقى هنا |
Y aunque no fuera así, no me creerás tan estúpido como para quedarme. | Open Subtitles | حتى اذا لم يكن علىّ ديون، هل تعتقدى انى احمق لابقى هنا؟ اليس كذلك؟ |
Sólo prométeme que si aceptas ese trabajo puedo quedarme con tu habitación, porque de verdad me gustaría encontrar un sitio para quedarme. | Open Subtitles | عدني فقط بأنك إذا حصلت على العمل بأنه بإمكاني الحصول على غرفتك لأنني بحاجة حقاً لمكان أبقى فيه |