para un promedio de 1.615 funcionarios de contratación nacional e internacional y 119 militares del cuartel general de la Fuerza | UN | لما متوسطه 615 1 من الموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين و 119 من الأفراد العسكريين المتمركزين في المقر |
Se prevén créditos para combustible para un promedio de 100 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, 100 vehículos de propiedad de los contingentes y 25 vehículos alquilados. | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف الوقود لما متوسطه ١٠٠ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة و ١٠٠ مركبة مملوكة للوحدات و ٢٥ مركبة مستأجرة. |
Las estimaciones de los gastos comprenden alojamiento para un promedio de 40 observadores militares durante todo el período. | UN | ويقوم تقدير التكاليف على توفير اﻹقامة طيلة هذه الفترة لما متوسطه ٤٠ مراقبا عسكريا. |
:: Establecimiento de campamentos permanentes para un promedio de 9.028 soldados y establecimiento de locales de oficinas en 20 localidades | UN | :: إقامة معسكرات دائمة تأوي ما متوسطه 028 9 فردا فضلا عن تشييد مبان للمكاتب في 20 موقعا |
No obstante, sobre la base del calendario revisado de despliegue ahora se solicita un crédito para un promedio de 132 observadores durante el período. | UN | بيد أنه بالاستناد إلى الجـــدول المنقح للنشر، فإن التقدير يغطي حاليا البدل اللازم لما متوسطه ١٣٢ مراقبا أثناء الفترة. |
para un promedio de cuatro patrullas diarias por comisaría durante 24 horas, se necesitan otros 212 intérpretes; | UN | لــذا، فمــن الضــروري توفير ٢١٢ مترجما شفويا إضافيا، لما متوسطه ٤ دوريات في اليوم لكل مركز موزعة على مدار اﻟ ٢٤ ساعة؛ |
Sobre la base de 3,25 por persona cada mes para un promedio de 975 soldados. | UN | علـــى أســاس ٣,٢٥ لكل شخص في الشهر لما متوسطه ٩٧٥ فردا. |
:: Provisión de raciones y agua para un promedio de 8.556 militares | UN | :: توفير حصص إعاشة ومياه لما متوسطه 556 8 من الأفراد العسكريين |
:: Suministro de raciones y agua para un promedio de 9.250 militares | UN | :: توفير حصص إعاشة ومياه لما متوسطه 250 9 من الأفراد العسكريين |
Provisión de raciones y agua para un promedio de 8.556 militares | UN | توفير حصص إعاشة ومياه لما متوسطه 556 8 من الأفراد العسكريين |
:: Suministro de raciones y agua para un promedio de 8.722 efectivos | UN | توفير حصص الإعاشة والمياه لما متوسطه 722 8 من الأفراد العسكريين |
:: Mantenimiento de campamentos permanentes para un promedio de 8.722 efectivos y construcción de locales para oficinas en 25 localidades | UN | صيانة المعسكرات الدائمة لما متوسطه 722 8 من الأفراد العسكريين، فضلا عن تشييد مبان للمكاتب في 25 موقعا |
:: Funcionamiento de un servicio diario de transporte para un promedio diario de 496 efectivos de las Naciones Unidas entre el lugar de alojamiento y el lugar de trabajo | UN | :: تشغيل خدمات مكوكية يومية لما متوسطه 496 من موظفي الأمم المتحدة يوميا من أماكن إقامتهم إلى أماكن عملهم وبالعكس |
Suministro y almacenamiento de raciones para un promedio de 9.265 efectivos militares | UN | توفير وتخزين الحصص الغذائية لما متوسطه 265 9 فردا من أفراد الوحدات |
Suministro y almacenamiento de raciones y de agua potable para un promedio de 3.824 efectivos en 10 localidades distintas | UN | إمداد وتخزين الحصص الغذائية ومياه الشرب لما متوسطه 440 3 فردا في 10 مواقع مختلفة |
:: Funcionamiento de un servicio diario de transporte entre el lugar de alojamiento y el lugar de trabajo para un promedio de 496 miembros del personal de las Naciones Unidas al día | UN | :: تشغيل خدمات مكوكية يومية لما متوسطه 496 من موظفي الأمم المتحدة يوميا لنقلهم من أماكن إقامتهم إلى أماكن عملهم وبالعكس |
Suministro de raciones y agua para un promedio de 9.250 efectivos militares | UN | توفير حصص إعاشة ومياه لما متوسطه 250 9 من الأفراد العسكريين |
:: Mantenimiento de campamentos permanentes para un promedio de 9.250 militares y de locales de oficinas en 25 localidades | UN | :: صيانة معسكرات دائمة تُؤوي ما متوسطه 250 9 فردا من الأفراد العسكريين فضلا عن صيانة مباني المكاتب في 25 موقعا |
Suministro y almacenamiento de raciones para un promedio de 7.731 efectivos militares y 845 efectivos de unidades de policía constituida | UN | تخزين حصص الإعاشة وتوفيرها لقوة يبلغ متوسط قوامها 731 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 845 من أفراد الشرطة المشكلة |
Almacenamiento y suministro de raciones para un promedio de 7.719 efectivos militares y 845 agentes de unidades de policía constituidas | UN | تخزين حصص الإعاشة وتوزيعها على قوة يبلغ متوسط قوامها 719 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 845 من أفراد الشرطة المشكلة |
:: Suministro y almacenamiento de alimentos en 42 posiciones militares para un promedio de 2.000 soldados | UN | :: توفير حصص الإعاشة اللازمة لقوات متوسط قوامها 000 2 فرد وتخزينها في 44 موقعا عسكريا |
Las menores necesidades obedecen principalmente al despliegue previsto de las embarcaciones del Equipo de Tareas Marítimo para un promedio de nueve meses durante el ejercicio 2014/15, frente al período de despliegue promedio de diez meses en 2013/14. | UN | 75 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول للنشر المرتقب للسفن في فرقة العمل البحرية لمدة متوسطها تسعة أشهر في الفترة 2014/2015، مقارنة بفترة نشر بلغ متوسطها عشرة أشهر في الفترة 2013/2014. |
:: Prestación de servicios de seguridad 24 horas al día 7 días a la semana para un promedio de 550 funcionarios de contratación internacional y 228 Voluntarios de las Naciones Unidas, incluida la protección de personalidades importantes y las instalaciones y los locales de las Naciones Unidas | UN | :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع لما مجموعه في المتوسط 550 موظفا دوليا و 228 من متطوعي الأمم المتحدة، بما في ذلك توفير الحماية اللصيقة لكبار الشخصيات، علاوة على حماية مرافق ومواقع الأمم المتحدة |
Suministro y almacenamiento de raciones en 6 puestos militares para un promedio de 860 efectivos | UN | توريد وتخزين حصص الإعاشة في ستة مواقع عسكرية لقوام متوسطه 860 فردا عسكريا |
Suministro y almacenamiento de raciones y de agua potable para un promedio de 5.325 efectivos en 10 localidades distintas | UN | تزويد قوات الوحدات التي يبلغ متوسط قوامها 325 5 فردا بحصص الإعاشة ومياه الشرب في 10 مواقع مختلفة وتخزين هذه الإمدادات |
:: 6 sesiones de capacitación, para un promedio de 20 agentes no estatales y organizaciones de la sociedad civil (incluidas asociaciones de mujeres y jóvenes) por sesión, sobre la utilización de mecanismos locales de coordinación para mejorar la eficacia de su participación en las Tables de concertation départementales, Tables de concertation communales y Tables sectorielles | UN | :: تنظيم 6 دورات تدريبية في مجال بناء القدرات لصالح 20 جهة في المتوسط من الجهات الفاعلة غير التابعة للدولة ومنظمات المجتمع المدني (بما فيها الرابطات النسائية والشبابية) في كل دورة بشأن استخدام آليات التنسيق المحلية لتحسين فعالية مشاركتها في لجان التشاور التابعة للمقاطعات، ولجان التشاور التابعة للمجتمعات المحلية، واللجان القطاعية |
Se prestaron servicios de transporte en todos los emplazamientos de la MINUSMA 7 días por semana para un promedio de 8.500 funcionarios al mes con 7 rutas en Bamako | UN | تم توفير خدمات نقل مكوكي في جميع المواقع التابعة للبعثة لمدة 7 أيام في الأسبوع إلى موظفين بلغ عددهم في المتوسط 500 8 موظف في الشهر عبر 7 طرق مستخدمة للنقل المكوكي في باماكو |
:: Almacenamiento y suministro de raciones de combate y agua embotellada de reserva para 14 días y para un promedio de 12.469 efectivos militares y de policía | UN | :: تخزين حصص الإعاشة الميدانية ومياه الشرب المعبأة بكمية تكفي لمدة 14 يوما وتوفيرها لما متوسطه 469 12 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
:: Almacenamiento y suministro de raciones y aceite de cocina para un promedio de 7.060 efectivos militares y 1.140 agentes de la policía constituida en 29 emplazamientos | UN | :: تخزين وصرف حصص الإعاشة وزيت الطبخ لقوام يضم في المتوسط 060 7 فرداً من العسكريين، و 140 1 فردا من وحدات الشرطة المُشكلة، في 29 موقعاً |
:: Suministro de combustible, aceite y lubricantes para un promedio de 107 vehículos de propiedad de los contingentes | UN | :: توفير الوقود والزيت والشحوم لما يبلغ في المتوسط 107 مركبات مملوكة للوحدات |
:: Administración de contratos temporales de servicios de apoyo para un promedio de 56 personas | UN | :: إدارة عقد خدمات الدعم المؤقتة لأشخاص يبلغ متوسط عددهم 56 شخصا. |