Yo estoy parado aquí, increíblemente feliz de estar vivo. | Open Subtitles | أنا أقف هنا و تغمرني السعادة ببقائي على قيد الحياة |
Si necesitas un contacto para la perrera sólo estoy parado aquí con las manos en los bolsillos todo el día. | Open Subtitles | إذا كنتي بحاجة للإتصال بالحضيرة أو أي شئ فأنا أقف هنا بدون فعل شيء طوال النهار |
Estaba parado aquí cuando la horrible criatura apareció del medio del bosque. | Open Subtitles | كنت واقفاً هنا عندما ظهر ذلك المخلوق الفظيع من الأدغال. |
Cuando empezó esto, no imaginé que estaría parado aquí con usted hoy. | Open Subtitles | حين بدأ الأمر، لم أتخيل نفسي واقفاً هنا معك الليلة |
Estoy parado aquí mismo, en frente suyo. ¿Qué más necesita? | Open Subtitles | أنا واقف هنا أمامك، ماذا تريد أكثر من هذا ؟ |
parado aquí, viéndome ir y venir toda la noche. | Open Subtitles | اقصد بانك تقف هنا وتشاهدني ادخل وأذهب يومياً |
Y ahora que parece que estoy parado aquí más solo que nunca. | Open Subtitles | والان يبدو انني اقف هنا لوحدي اكثر من اي وقت مضى |
Llevo 3 horas parado aquí. | Open Subtitles | ثلاث ساعات ، لمدة ثلاث ساعات وأنا أقف هنا |
Lo sé, es raro que yo esté parado aquí, pero te juro que estaba esperando a mi hermano que viniera a ayudarme porque no puedo subir todo solo al cuarto piso. | Open Subtitles | أعرف أنه غريب أنني أقف هنا لكنني أعد أنني كنت أنتظر أخي ليساعدني لأنه لا يمكنني أن أنقل كل شئ للدور الرابع بمفردي |
Mientras hablábamos, bajé las escaleras. En ese momento, estaba parado aquí. | Open Subtitles | بينما كنا نتكلم، نزلت على السلالم عندها كنتُ أقف هنا |
Sabes, yo estoy parado aquí y tú allí, y ambos pensamos la misma cosa, ¿no? | Open Subtitles | تعرف, أنا أقف هنا و أنت تقف هنا و كلانا نفكر بالشيء نفسه, أليس كذلك؟ |
Si lo supiera, ¿usted cree que estaría parado aquí con usted a las de la mañana? | Open Subtitles | إذا كنتُ أعرف ذلك، أتعتقد أنني سأكون واقفاً هنا معك على الثالثة صباحاً؟ |
Por fin, he estado parado aquí como unos 10 minutos. | Open Subtitles | اخيراً, كنت واقفاً هنا لـ10 دقائق مثل الأحمق |
Estaba parado aquí hace un segundo. | Open Subtitles | , لقد كان واقفاً هنا منذ ثوانً |
El hecho de que esté parado aquí feliz y sano debería ser prueba de eso. perfecto. | Open Subtitles | حقيقة أنني واقف هنا الآن . سعيد و بصحة جيدة ستقول لك هذا |
Sí, y es por lo que estoy parado aquí, haciendo esto con usted, que es jugar con fuego. | Open Subtitles | بالفعل، و هذا لما انا واقف هنا افعل هذا معك، اللعب بالنار |
Es tan maravilloso verte. Ni siquiera puedo creer que esté parado aquí ahora mismo. | Open Subtitles | بديع جدًّا أن أراك لا أصدق أنّي واقف هنا الآن |
Estoy intentando terminar mi cena. Pero no puedo hacerlo con Ud parado aquí. | Open Subtitles | احاول ان انهي وجبتي هنا ولكن لا استطيع ذلك وانت تقف هنا |
Escucha, Pa, hazme un favor ¿por qué no te quedas parado aquí en la entrada justo debajo de este gran cartel? | Open Subtitles | أسدي لي معروفاً لما لا تقف هنا تماماً عند المدخل حسناً؟ |
Pero no quiero estar parado aquí sin dedicar un momento a nuestros 50 hombres y mujeres que no pueden venir a casa, así que... | Open Subtitles | لكنني لا اريد ان اقف هنا بدون ان اخذ لحظة لأجل الـ50 المحتجزين رجالاً و نساءاً الذين لا يستطيعون العودة للوطن |
Amigos, estoy parado aquí. Puedo escuchar todo lo que están diciendo. | Open Subtitles | يا رجال , أنا سأقف هنا , حتى أتمكن من سماع كل ما تقولانه |
Le diré una cosa, si tuviera un hijo en casa no estaría parado aquí. | Open Subtitles | ساخبركم شيئا ان تمكنت من اعادة طفل لمنزله فلن اكون ما زلت واقفا هنا |
He estado parado aquí durante media hora y ni un solo coche entró. | Open Subtitles | إنّني واقفٌ هنا منذ نصف ساعة ولم تأتِ سيارةٌ واحدة |
Este doctor Basili parado aquí, solo llámenme Giorgio... | Open Subtitles | .هذا الطبيب باسيلي يقف هنا .لكن نادوني جيورجي فقط |
Si supiera, no estaría parado aquí. | Open Subtitles | لو علمت ما كنت لأقف هنا |